Es glänzt der Mond nieder,
ich sollte doch wieder
zu meinem Liebchen,
wie mag es ihr geh'n?
Ach weh', sie verzaget
und klaget, und klaget,
daß sie mich nimmer
im Leben wird seh'n.
Es ging der Mond unter,
ich eilte doch munter,
und eilte daß keiner
mein Liebchen entführt.
Ihr Täubchen, o girret,
ihr Lüftchen, o schwirret,
daß keiner mein Liebchen,
mein Liebchen entführt.
|
La Luna brilla
y debería volver
a ver a mi amada
¿cómo estará?
¡Ay, está desanimada
y quejándose
de que no me volverá
a ver nunca más!
La Luna se pone
y voy corriendo alegremente
para que nadie
se lleve a mi amada.
¡Oh palomitas, cantad!
¡Oh brisas, soplad,
para que nadie
se lleve a mi amada!
Escaneado por:
Stephanie Tischer 2009
|