ANHELO Op. 10.1 (1901)

(Sehnsucht)

Música de Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949)

Texto de Detlev von Liliencron (1844 - 1909)

 

Ich ging den Weg entlang, der einsam lag,                 
Den stets allein ich gehe jeden Tag.
Die Heide schweigt, das Feld ist menschenleer;
Der Wind nur weht im Knickbusch um mich her.

Weit liegt vor mir die Straße ausgedehnt;
Es hat mein Herz nur dich, nur dich ersehnt.
Und kämest Du, ein Wunder wär's für mich,
Ich neigte mich vor dir: ich liebe dich.

Und im Begegnen, nur ein einzger Blick,
Des ganzen Lebens wär er mein Geschick.
Und richtest du dein Auge kalt auf mich,
Ich trotze Mädchen dir: ich liebe dich.

Doch wenn dein schönes Auge kalt auf mich,
Ich trotze Mädchen dir: ich liebe dich.
Doch wenn dein schönes Auge grüßt und lacht,
Wie eine Sonne mir in schwerer Nacht,
Ich zöge rasch dein süßes Herz an mich
Und flüstre leise dir: ich liebe dich.



Marcho por el camino desierto,
el que recorro cada día.
La pradera silenciosa, el campo vacío;
sólo el viento sopla a mi alrededor.

El camino se pierde a lo lejos;
únicamente a ti mi corazón desea.
Y si tú vinieras, sería un milagro,
postrándote ante ti diría: ¡te amo!.

Sólo deseo una mirada,
ella sería mi estrella de por vida.
Y si tus ojos fríos me hablaran,
yo, muchacha, les respondería: ¡os amo!

Y si de nuevo tus ojos fríos me hablaran,
yo, muchacha, les respondería: ¡os amo!
Pero si tus ojos me saludaran y sonrieran,
como soles en la noche oscura,
yo tomaría ansioso tu corazón
y le susurraría: ¡te amo!



Escaneado por:
Simón Nevado 2001