LA DESPEDIDA DE MI HIJA Op. 10.3 (1901)

(Zum Abschied meiner Tochter)

Música de Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949)

Texto de Josef Karl Benedikt Eichendorff (1788 - 1857)

  

Der Herbstwind schüttelt die Linde,         
Wie geht die Welt so geschwinde!
Halte dein Kindlein warm.
Der Sommer ist hingefahren,
Da wir zusammen waren-
Ach, die sich lieben, wie arm!

Wie arm, die sich lieben und scheiden!
Das haben erfahren wir beiden,
Mir graut vor dem stillen Haus.
Dein Tüchlein noch läßt du wehen,
Ich kann's vor Tränen kaum sehen,
Schau still in die Gasse hinaus.

Die Gassen schauen noch nächtlich,
Es rasselt der Wagen bedächtig -
Nun plötzlich rascher der Trott
Durchs Tor in die Stille der Felder,
Da grüßen so mutig die Wälder,
Lieb Töchterlein, fahre mit Gott!



¡El viento otoñal mece los tilos,
qué rápido pasa el mundo!
Mantén caliente a tu hijita.
El verano se fue,
estuvimos juntos...
¡Ay, qué desgraciados los amantes!

¡Míseros los que se aman y se separan!
Los dos lo hemos vivido;
tengo miedo de la casa silenciosa.
Agita tu pequeño pañuelo,
apenas lo veo, tan lleno de las lágrimas;
en silencio miro a la calle.

Las calles están desiertas por la noche,
el lento coche chirría.
De pronto el trote se hace más rápido.
Tras la puerta, la paz del campo,
nos saluda el bosque amigo.
¡Hijita querida, que Dios te acompañe!



Escaneado por:
Simón Nevado 2001