EN LA MADRUGADA, CUANDO EL SOL QUIERE LLEGAR Op. 2.1 (1888/9)

(In der Früh', wenn die Sonne kommen will)

Música de Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949)

Texto de Richard Leander (Richard Volkmann) (1830 - 1889)

 

In der Früh', wenn die Sonne kommen will                  
Da steigen die Lerchen hoch; 
Sie sehen, sie hören die Sonne nicht
Und wissen ihr Kommen doch.

Sie wissen ihr Kommen, wie ich es weiß,
Wenn du zu mir trittst, mein Kind; 
Ich säh' dich kommen und wär' ich auch
Auf beiden Augen blind. 

Und kämst du daher mit den Winden geweht,
Mit den Wellen im Flusse gerauscht, 
Und wär' ich geboren mit taubem Ohr,
Ich hätte dein Kommen erlauscht. 

Ich würde nicht fragen: Bist du's, mein Lieb?
Und wär' ich auch taub und blind. 
Wer fragte denn auch seine rechte Hand
Und sein Haupt, ob sie bei ihm sind? 



E la madrugada, cuando el sol quiere llegar,
suben a lo alto las alondras;
ellas no lo ven, no oyen al sol,
pero intuyen su llegada.

Saben su llegada al igual que yo sé
cuando tú, niña mía, llegas junto a mí;
y sabría de tu llegada 
aunque yo estuviera ciego de ambos ojos.

Y si tú llegaras a mí veloz como el viento,
murmurando como las olas del río,
y yo estuviera sordo de ambos oídos,
escucharía tu llegada.

Yo no preguntaría: ¿eres tú, mi amor?
Aunque yo estuviera sordo y ciego.
¿Quién pregunta a su mano derecha
y a su cabeza, si están con él?



Escaneado por:
Simón Nevado 2001