NO QUEDARÉ SACIADO DE TU CORAZÓN Op. 35.2 (1924)

(Ich werde nicht an deinem Herz satt)

Música de Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949)

Texto de Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)

 

Ich werde nicht an deinem Herzen satt,                         
Nicht satt an deiner Küsse Glutergießen. 
Ich will dich, wie der Christ den Heiland hat:
Er darf als Mahl den Leib des Herrn genießen.
So will ich dich, o meine Gottheit haben, 
In meinem Blut dein Fleisch und Blut begraben.
So will ich deinen süßen Leib empfangen,
Bis du in mir und ich in dir vergangen.



No quedaré saciado de tu corazón,
no quedaré harto del manantial de tus besos.
Te quiero como el cristiano al Salvador:
que se nutre del cuerpo del Señor.
Así quiero tenerte yo, oh, divina mía,
fundir en mi sangre, tu sangre y tu carne.
Así quiero recibir tu dulce cuerpo, 
hasta que tú te diluyas en mí y yo en ti.



Escaneado por:
Simón Nevado 2001