Wo hast du all die Schönheit hergenommen,
Du liebesangesicht, du Wohlgestalt!
Um dich ist alle Welt zu kurz gekommen.
Weil du die Jugend hast, wird alles alt,
Weil du das leben hast, muß alles sterben,
Weil du die Kraft hast, ist die Welt kein Hort,
Weil du vollkommen bist, ist sie ein Scherben,
Weil du der Himmel bist, gibt's keinen dort!
|
¿Dónde has tomado tú la belleza,
el rostro de amor, la figura de la felicidad?
¡A tu alrededor todos se han vuelto enanos,
porque tú tienes juventud, todo envejece,
porque tú tienes vida, todo muere,
porque tú tienes fuerza, el mundo es débil,
porque tú estás completa, él está troceado,
porque tú eres el cielo, no hay ningún otro!
Escaneado por:
Simón Nevado 2001
|