CANCIÓN NOCTURNA DEL CAMINANTE Op. 40.5 (1931)

(Wanderers Nachtlied)

Música de Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949)

Texto de Johann Wolfgang Goethe (1749 - 1832)

 

Der du von dem Himmel bist,                       
Alles Leid und Schmerzen stillest, 
Den, der doppelt elend ist, 
Doppelt mit Erquickung füllest, 
Ach! ich bin des Treibens müde! 
Was soll all der Schmerz und Lust? 
Süßer Friede, 
Komm, ach komm in meine Brust! 



Tú, celestial,
que consuelas pena y dolor.
Al que es doblemente infeliz,
confortas doblemente.
¡Ay, estoy cansado del camino!
¿Por qué todo es sufrimiento y placer?
¡Dulce paz, ven, 
ay, ven a mi pecho!



Escaneado por:
Simón Nevado 2001