Gott ist mein Hirt, mir wird nichts mangeln.
Er lagert mich auf grüne Weide,
Er leitet mich an stillen Bächen,
Er labt mein schmachtendes Gemüt,
Er führt mich auf gerechtem Stege
Zu seines Namens Ruhm.
Und wall' ich auch im Todesschattens Tale,
So wall' ich ohne Furcht,
Denn Du beschützest mich,
Dein Stab und Deine Stütze
Sind mir immerdar mein Trost.
Du richtest mir ein Freudenmahl
Im Angesicht der Feinde zu,
Du salbst mein Haupt mit Öle
Und schenkst mir volle Becher ein;
Mir folget Heil und Seligkeit
In diesem Leben nach,
Einst ruh' ich ew'ge Zeit
Dort in des Ew'gen Haus.
|
El Señor es mi pastor, nada me falta.
En verdes praderas me hace reposar,
me conduce hacia fuentes tranquilas
y repara mis fuerzas.
Me guía por sendero justo
por el honor de su nombre.
Aunque camine por cañadas oscuras,
nada temo, porque
Tú vas conmigo;
tu vara y tu cayado
me sosiegan.
Preparas una mesa para mí
En presencia de mis enemigos.
Me unges la cabeza con perfume
y mi copa está rebosante.
Tu bondad y tu misericordia me acompañan
todos los días de mi vida.
Y habitaré en la casa del Señor
por años sin término.
Traducido y escaneado por:
Alberto Velázquez 2002
|