LA NOCHE Op. 10.3 (1882)

(Die Nacht)

Música de Richard Strauss (1864 - 1949)

Texto de Hermann von Glim zu Rosenegg "Letzte Blätter" (1812 - 1864)

 

Aus dem Walde tritt die Nacht, 
Aus den Bäumen schleicht sie leise, 
Schaut sich um in weitem Kreise, 
Nun gib acht. 

Alle Lichter dieser Welt, 
Alle Blumen, alle Farben 
Löscht sie aus und stiehlt die Garben 
Weg vom Feld. 

Alles nimmt sie, was nur hold, 
Nimmt das Silber weg des Stroms, 
Nimmt vom Kupferdach des Doms 
Weg das Gold. 

Ausgeplündert steht der Strauch, 
Rücke näher, Seel an Seele; 
O die Nacht, mir bangt, sie stehle 
Dich mir auch. 



Del bosque emerge la noche
que se desplaza sobre los árboles furtiva y dulcemente, 
mirando a su alrededor en amplio círculo, 
por lo que presta ahora atención. 

Apaga todas las luces de este mundo, 
y todas las flores,
y todos los colores,
robando las gavillas a los campos. 

Ella toma para sí todo lo que es bello, 
toma la plata del torrente, 
toma de la cubierta de la catedral 
el oro. 

Despojado de sus flores se halla el arbusto, 
colócate más cerca de mí, alma contra alma. 
¡Oh, tengo miedo de que la noche 
se te lleve también a ti!



Escaneado y Traducido por:
Abel Alamillo 2005