AMABLE VISIÓN Op. 48.1

(Freundliche Vision)

Música de Richard Strauss (1864 - 1949)

Texto de Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910)

 

Nicht im Schlafe hab' ich das geträumt,                
Hell am Tage sah ich's schön vor mir. 
Eine Wiese voller Margeriten; 
Tief ein weißes Haus in grünen Büschen; 
Götterbilder leuchten aus dem Laube. 
Und ich geh' mit einer, die mich lieb hat, 
Ruhigen Gemütes in die Kühle
Dieses weißen Hauses, in den Frieden, 
Der voll Schönheit wartet, daß wir kommen. 



No lo he soñado mientras dormía,
sino que claro como el día, lo he visto bellamente ante mí:
un prado lleno de margaritas,
con una blanca casa perdida entre los verdes arbustos,
e imágenes de dioses brillando entre el follaje.
Yo me dirigía en compañía de alguien que me amaba,
con sosegado ánimo, en busca del frescor
de esa casa de color blanco, cuya paz
esperaba, llena de belleza, a que llegáramos.



Escaneado y Traducido por:
Abel Alamillo 2010