Tretet ein, hoher Krieger,
Der sein Herz mir ergab!
Legt den purpurnen Mantel
Und die Goldsporen ab!
Spannt das Roß in den Pflug,
Meinem Vater zum Gruß!
Die Schabrack mit dem Wappen
Gibt nen Teppich meinem Fuß!
Euer Schwertgriff muß lassen
Für mich Gold und Stein,
Und die blitzende Klinge
Wird ein Schüreisen sein.
Und die schneeweiße Feder
Auf dem blutroten Hut
Ist zu 'nem kühlenden Wedel
In der Sommerzeit gut.
Und der Marschalk muß lernen,
Wie man Weizenbrot backt,
Wie man Wurst und Gefüllsel
Um die Weihnachtszeit hackt!
Nun befehlt eure Seele
Dem heiligen Christ!
Euer Leib ist verkauft,
Wo kein Erlösen mehr ist!

|
¡Entrad, excelso guerrero,
el que me entregó su corazón!
Dejad a un lado el manto púrpura
y las espuelas de oro.
¡Uncid el caballo al arado
como bienvenida para mi padre!
La gualdrapa blasonada
disponedla como alfombra para mis pies.
La empuñadura de vuestra espada
me proporcionará oro y joyas,
y la relampagueante hoja
se convertirá en un atizador.
Y las plumas blancas como la nieve,
del sombrero color rojo sangre,
servirán como refrescante abanico
para el tiempo estival.
Y el mariscal deberá aprender
cómo se cuece el pan de trigo,
cómo salchichas y relleno
se asan durante la época navideña.
¡Encomendad ahora vuestra alma
a nuestro Señor Jesucristo!
¡Vuestro cuerpo ha sido comprado
donde no cabe redención posible!
Escaneado y Traducido por:
Abel Alamillo 2005
|