LA DONCELLA DE LA NIEVE

 

Personajes

 

SNEGUROSHKA

DUENDE DEL HIELO

HADA PRIMAVERA

BERENDEI

BOBIL

BOBILKA

LEL

KUPAVA

MISGHIR

Doncella de la nieve

Padre de Sneguroshka

Madre de Sneguroshka

Zar

Padre adoptivo de Sneguroshka

Madre adoptiva de Sneguroshka

Joven cantor

Muchacha

Muchacho apuesto

Soprano

Bajo

Mezzosoprano

Tenor

Tenor

Mezzosoprano

Contralto

Soprano

Barítono

 

La acción se desarrolla en algún lugar de Rusia, en época medieval.

 

ПРОЛОГ


(Начало весны. Полночь. Красная горка,
покрытая снегом. Направо кусты и редкий
безлистый березник; налево сплошной
частый лес больших сосен и елей с сучьями,
повисшими от тяжести снега.
В глубине под

горой река, полынь и проруби обсажены
ельником. За рекой Берендеев посад,
столица царя Берендея: дворец, дома, избы,
все деревянные, с причудливой раскрашенной
резьбой; в окнах огни. Полная луна серебрит
всю открытую местность. Вдали кричат
петухи. Леший сидит на сухом пне)

Escena Primera

(El Hada de la Primavera y las aves del bosque)

LESHIJ
(Sentado sobre un tronco. Poco a
poco el cielo se va poblando de aves
que vienen desde más allá del mar)
Konec zime; propeli petukhi,
Vesna-Krasna spuskaetsja na zemlju;
Storozhku leshy otstorozhil --
Nyrjaj v duplo i spi!
 
(Desaparece en el hueco de un árbol.
Aumenta la cantidad de pájaros .El
Hada de Primavera, guiada por una por
cigüeñas, cisnes y gansos, desciende de
la colina rodeada de un séquito de pájaros)

VESNA-KRASNA
V urochny chas obychnoj cheredoju
Spuskajus ja na zemlju berendeev,
Neradostno i kholodno vstrechaet
Vesnu svoju ugrjumaja strana.
Ruchyi igrivyye v okovakh krepkikh,
Lesa stojat bezmolvny, pod snegami
Opushcheny gustye lapy elej;
Kak zhar gorit luna
i zvezdy bleshchut
Usilennym sijaniem i vse lish svet
Da blesk kholodny i net i net tepla.
Ne to vstrechaju ja v dolinakh
Juzhnykh stran
Schastlivye kraja
Za teplymi morjami.
S lugov cvetushchikh tam,
Iz mirtovykh lesov,
S cvetov akaciy,
Roz nesutsja aromaty,
Nesetsja teply par
S vozdelannykh sadov,
I matovoj luny
Lenivoe sijane
Tak laskovo skol’zit na
Strojnykh topoljakh
I vyshkakh minaretov.
No vse zhe ja
Ljublju polunochnye strany; budit’
Ot sna mne ljubo moguchuju prirodu
I zvat’ iz nedr zemnykh tainstvennuju silu,
Nesushchuju obile neprikhotlivykh zhit;
Dlja radostej ljubvi
Obogrevat’ mne ljubo
Ugrjumuju stranu
bespechnovo naroda;
Dlja prazdnikov i
Igr mne ljubo ubirat’
Ikh roshchi i kusty Kovrami trav cvetnykh.

(A los pájaros que tiemblan de frío)

Tovarishchi; soroki-beloboki,
Veselye boltuny, shchekotuni,
Ugrjumye grachi i zhavoronki,
I ty, zhuravl’ s svoej podrugoj caplej,
Krasavicy-lebedushki, i gusi,
I melkie pichuzhki -- vy ozjabli?
Khot’ stydno mne, a nado priznavat’sa
Pred pticami sama ja vinovata,
Shto kholodno, i mne, Vesne, i vam.
Shestnadsat’ let tomu, kak ja dlja shutki
I tesha svoj nepostojanny nrav,
Izmenchivy i prikhotlivy, stala
Zaigrivat’ s Morozom starym dedom,
Prokaznikom sedym; i s toj pory
V nevole ja u starovo; ostavit’
Sedovo by, da vot beda, u nas
So starym dochka est’ -- Snegurochka.
V glukhom lesu, v trushchebakh
V netajushchikh ljadinakh vozrashchaet
Starik svoe ditja.
Ljubja Snegurku,
Zhalejuchi ee v neschastnoj dole,
So starym ja possorit’sa bojus,
A on i rad tomu -- znobit, morozit
Menja, Vesnu,
i berendeev. Sonce
Revnivoe na nas serdito smotrit
I khmuritsja na vsekh, i vot prichina
Zhestokikh zim i kholodov vesennikh.
Drozhite vy, bednjazhki? Popljashite,
Sogreetes!
Vidala ja ne raz
Shto pljaskoju otogrevalis’ ljudi.
 
(Algunas aves toman los instrumentos,
otras comienzan a cantar y otras a bailar)

Canción y danza de pájaros

PTICY
(coro dietro le quinte)
Sbiralis pticy Sbiralis pevchi,
Stadami, stadami.
Sadilis pticy Sadilis pevchi
Rjadami, rjadami.
A kto u vas, pticy A kto u vas, pevchi,
Bol’shie, bol’shie?
A kto u vas, pticy, A kto u vas, pevchi,
Menshie, menshie?
A kto u vas, pticy
A kto u vas, pevchi,
Bol’shie, bol’shie,
Menshie, menshie?
Orel voevoda
Perepel pod’jachy, pod’jachy,
Pod’jachy.
Sova voevodsha,
Zholtye sapozhki, sapozhki,
Sapozhki.
Gusi bojare, bojare,
Bojare
Utjata dvorjane, dvorjane,
Chirjata krestjane, krestjane,
Krestjane.
Vorobyi kholopy, kholopy.
Zhuravl’ u nas sotnik, sotnik, U nas sotnik.
S dolgimi nogami, nogami Nogami.
Petukh celoval’nik, celoval’nik
Celoval’nik.
Chechet gost’ torgovy, torgovy, Torgovy.
Lastochki molodki, Kasatki devicy,
Djatel’ u nas plotnik,
Rybolov kharchevnik.
 
(Sobre los pájaros que bailan, comienza a
caer la primera helada y luego la nieve.
El viento comienza a soplar, las nubes
cubren la luna y todo se oscurece. Todos los
pájaros se aproximan al Hada de Primavera)
 
 
PTICY
Aj! aj! Mjatel’, mjatel’, nam kholodno!

VESNA-KRASNA
Vkusty skorej, v kusty!

Shutit’ zadumal
Starik Moroz.

(Las aves se esconden entre las ramas y
el Duende del Hielo sale del bosque)
 
Escena Segunda

(El Hada de Primavera y el Duende del Hielo)

DED MOROZ
Po bogatym posadskim domam
Kolotit’ po uglam,

U vorot verejami skripet’,
Pod polozjami pet’
Ljubo mne, Ljubo, ljubo, ljubo.
Iz lesku po dorozhke za vozom voz
Na nochleg pospeshaet skripuchy oboz.
Ja oboz steregu i vpered zabegu,
Po kraj polja,

vdali na moroznoj pyli ljagu marevom,
Sred’ polnochnykh nebes vstanu zarevom,
Razoljus ja, Moroz, v devjanosto polos,
Razbegusja stolbami,

luchami nesmetnymi,
Nesmetnymi, raznocvetnymi,
I tolkutsja stolby i spirajutsja,
A pod nimi snega razgarajutsja:
More svetu-ognja,

jarkovo, zharkovo, pyshnovo;
Tam sine, tam krasno, a tam vishnevo.
Ljubo mne, ljubo, ljubo, ljubo.
 
Eshche zlej ja o rannej pore,
O rumjanoj zare.
Podkradus ja k zhiljam iz ovragov
Podkradus, podpolzu ja tumanami.
Nad derevnej dymok zavivaetsja,
V odnu storonu zagibaetsja:
Ja tumanom sedym zamorozhu i dym.
Kak on tjanetsja, tak ostanetsja,
Po-nad polem,

po-nad lesom perevesom.
Ljubo mne, ljubo, ljubo, ljubo mne.

VESNA-KRASNA
Ne durno ty popiroval, pora by
I v put’ tebe na sever.

DED MOROZ
Ne goni,
I sam ujdu. Ne rada stariku!
Pro staroe skorenko zabyvaesh.
Na utrennej zare po veterku
Umchus k sibirskim tundram.

VESNA-KRASNA
Na kovo zhe Snegurochku ostavish?

DED MOROZ
Dochka nasha
Na vozraste, bez njanek obojdetsja.
Ni konnomu, ni peshemu dorogi
I sledu net v ee terem.

VESNA-KRASNA
Ej, stary! Milej vsevo
Na svete devke volja.

DED MOROZ
Vot to-to mne i ne ljubo!

Poslushaj!
Izvestno mne, shto Sonce
Sbiraetsja sgubit’ Snegurku; tol’ko
I zhdet tovo, shtob zaronit’ ej v serdce
Luchem svoim ogon ljubvi; togda
Spasenja net Snegurochke. Dokole zh
Mladencheski chista vee dusha,
Ne vlasten on vredit’ Snegurke.
Poslushaj!
Dlja devushki prismotr vsevo nuzhnee,
Ne luchshe li v slobodku k Bobyl’ju
Otdat’ ee na mesto docheri?

VESNA-KRASNA
Soglasna.

DED MOROZ
Snegurka!
Snegurushka, ditja moe.
 
Escena Tercera

(Sneguroshka, el Duende del Hielo y el Hada
de Primavera; luego el Espíritu del Bosque.
Sneguroshka, sale corriendo del bosque
y se acerca a su padre)

SNEGORUCHKA
Au, au!

VESNA-KRASNA
(acariciando a Sneguroshka)
Akh, bednaja Snegurochka, dikarka,
Podi suda, tebja ja prigolublju;
Krasavica, ne khochesh li na volju?
S ljud’mi pozhit’?

SNEGORUCHKA
Khochu, khochu, pustite!

DED MOROZ
A shto manit tebja pokinut’ terem
Roditel’sky, i shto u berendeev
Zavidnovo nashla?

SNEGORUCHKA
Ljudskie pesni.
S podruzhkami po jagodu khodit’,
Na oklik ikh vesely otzyvat’sa:
“Au, au!”
Krugi vodit’, za Lelem povtorjat’
S devicami pripev vesennikh pesen:
“Oj, Lado, Lel’!”
Milej Snegurochke tvoej,
Bez pesen zhizn ne v radost’ ej.
Ne v radost’!


Pusti, otec! Kogda, zimoj kholodnoj,
Verneshsa ty v svoju lesnuju glush,
V sumerechki tebja uteshu, pesnju
Pod naigrysh mjateli zapoju,
Zapoju veseluju; u Lelja perejmu
I vjuchus skorekhonko.
Akh, otec!
S podruzhkami po jagodu khodit’,
Na oklik ikh vesely otzyvat’sa:
“Au, au!”
Krugi vodit’, za Lelem povtorjat’
S devicami pripev vesennikh pesen:
“Oj, Lado, Lel’!”
Milej Snegurochke tvoej,
Bez pesen zhizn ne v radost’ ej,
Ne v radost’!


DED MOROZ
A Lelja uznala ty otkuda?

SNEGORUCHKA

Iz kustochka rakitova.
K nemu devicy khodjat,
Krasavicy, i po golovke, gladjat
V glaza gljadjat, laskajut i celujut,
I Leljushkom i Lelem nazyvajut,
Prigozhenkim i milenkim.

VESNA-KRASNA
A razve Prigozhy Lel’ gorazd na pesni?

SNEGORUCHKA
Mama, slykhala ja slykhala
Slykhala mama ja i zhavoronkov penye
Drozhashchee nad nivami, lebjazhy
Pechal’ny klich nad tikhimi vodami;
Slykhala ja, slykhala ja
I gromkie raskaty solovev,
Pevcov tvoikh ljubimykh;
pesni Lelja,
Pesni Lelja dorozhe mne,

i dni i nochi slushat’
Ja gotova ego pastushi pesni.
I slushaesh i taesh...

DED MOROZ
Slyshish? Taesh!
Uzhasny smysl taitsja v `etom slove.
Snegurochka, begi...
Ot Lelja! Bojsja rechi ego i pesen!

SNEGUROCHKA
Ja doch poslushnaja tvoja;...
No, pravo, ni Lelja ja, ni
Pesen ne bojus.

VESNA-KRASNA
Doch v nevole ne dast tebe...
Tomit rodnaja mat.
Snegurochka, kogda tebe vzgrustnetsja,
Il’ nuzhda budet v chem, ty prikhodi
V Jarilinu dolinu, poklich menja,
Chego b ni poprosila, otkazy net tebe.

SNEGORUCHKA
Spasibo, mama, spasibo, mama...
Krasavica.

DED MOROZ
Vecherneju...
Poroj, guljajuchi, derzhisa blizhe k lesu,
A ja otdam prikaz tebja berech.
Au, druzhki! Leshutki! Lesovye!
Zasnuli, shto l’?
Au!

LESHIJ
Au, au!
 
(Del hueco de un árbol sale un espíritu
bostezando y desperezándose)

DED MOROZ
Slushaj, Leshy,
Chuzhoj li kto, al’ Lel’ pastukh pristanet
Snegurochke, al’ siloj vzjat’ zakhochet our
Chego umom ne mozhet; zastupis,
Mani ego v lesnuju glush, v chashchu;
Zasun v cepyzhnik, al po-pojas v boloto vtisni.

LESHIJ
(pone las manos sobre su cabeza y
desaparece en el agujero del árbol)
Ladno, ladno!

(Los aldeanos despiden al
Carnaval detrás de escena)

ALDEANOS
Oj, chestnaja Masljanica!

VESNA-KRASNA
Valit tolpa vesyelykh berendeev.
Pojdem, Moroz.

DED MOROZ
Proshchaj, Snegurochka dochurka...

SNEGUROCHKA
Mama, schastja najdu il’ net,...
najdu al’ net, a vse zhe poishchu.

VESNA-KRASNA
Snegurochka, proschaj, proshchaj,
Zhivi, ditja, schastlivo...
Zhivi, ditja, schastlivo!
Pora by gnev na milost’
Peremenit’: ujmi mjatel’!
Vezut ee, tolpami provochajut...
Shirokuju.

|DED MOROZ
Ne uspejut s polej ubrat’ snopov...
A ja vernus, uvidimsa.
Konec, konec mjateljam zimnim!
 
(Sale agitando su gorra. La tormenta
desaparece, las nubes se despejan y la
escena se vuelve brillante como al
principio. Una multitud de aldeanos
empuja un trineo hacia el bosque con
la marioneta que representa al Carnaval.
Otros miran a la distancia. Sneguroshka
está entre los arbustos, escondida detrás
de un árbol frutal)

ALDEANOS
(entrando in scena)
Oj, chestnaja Masljanica! Oj!

Escena Cuarta

La despedida del carnaval.

(Sneguroshka, Bobilka, Bobil, aldeanos)


ALDEANOS
Ranym-rano kury zapeli,
Pro vesnu obvestili.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!
Sladko, volozhno nas kormila.
Suslom brazhkoj poila.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!
Pito, guljano bylo v volju,
Prolito tovo bole.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj,
My zato tebja obrjadili
Rogozinoj, redinoj.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj
My chestno tebja provodili,
Na drovnjakh volochili.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!
Zavezem tebja v les podale,
Shtob glaza ne vidali.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!
Oj, chestnaja Masljanica, oj, chestnaja
Veselenko tebja vstrechat’, privechat’,
Trudno-nudno tebja so dvora provozhat’.
Vorotis k nam na tri denechka,
Ne vorotishsa na tri denechka,
Vorotis khot’ na denechek,
Na denechek, na maly chasochek,
Oj, chestnaja Masljanica!
Masljanica mokrokhvostika,
Poezhzhaj doloj so dvora. etc.
U nas s gor potoki, zaigraj, ovrazhki!
Vyverni oglobi, nalazhivaj sokhu,
Vesna-krasna, nasha Ladushka prishla!
Nasha Ladushka prishla! etc.
Oj, chestnaja Masljanica! Oj!
Masljanica mokrokhvostka,
Poezhzhaj doloj so dvora! etc.
Telegi s poveti ulja iz kleti,
Na povet, sanki zapoem vesnjanki!
Vesna-Krasna, nasha Ladushka prishla!
Nasha Ladushka prishla! etc.
Oj! Oj! chestnaja Masljanica! Oj!
Oj! proshchaj, chestnaja Masljana,
Kol’ byt’ zhivym, uvidimsa!
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!
Oj, chestnaja Masljanica, oj!
Oj, khot’ god prozhdat, da vedat’-znat’,
Shto Masljana pridet opjat’.
Proshchaj, proshchaj, proshchaj, Masljanica!


MASLENICA
Minuet leto krasnoe,
Sgorjat ogni kupal’skie.
Projdet i osen zholtaja
S snopom, s skirdoj, da s bratchinoj.
Potemki, nochi temnye,
Karachuna provodite.
Pridet pora moroznaja, ovsen-koljadu klikati..
Vo vjugakh s perevejami
Pribudet den, ubudet noch.
Iz luzhicy iz naledi
Napetsja kochet s kurami.
Togda i zhdat’ menja opjat’.
 
(La marioneta desaparece. Bobil se acerca
al carro vacío y su mujer se acerca a él)

BOBYLIKHA
Domoj idi!

BOBYL’
Postojte!Kak zhe `eto?
Neuzhto vsja ona?
Kazhis by malo
Poguljano I poplto chuzhovo.
Zhivi teper da vprogolod’ i majsa
Bez Masljanoj. Mozhno 1’ Bobylju?
Nikak nel’zja. Kuda tebe devat’sa,
Bobyl’skaja khmel’naja golova!

(Baila)


U Bakuly Bobylja
Ni kola, ni dvora,
Ni kola, ni dvora,
Ni skota, ni zhivota.
 

BOBYLIKHA
Domoj pora, besstyzhy.

MUZHCHINY
Ostav ego!

(Bobil se dirige al bosque, pero se detiene
asombrado al ver a Sneguroshka )

BOBYL’
Pogljadite,
Dikovina, chestnye berendei
 
(Sneguroshka aparece de nuevo)

MUZHCHINY
(acercándose al árbol hueco)
Bojaryshna! Zhivaja li?
Zhivaja!
V tulupchike, sapozhkakh,

v rukavichkakh!

BOBYL’
Dovol’ sprosit, daleche 1’ derzhish put’,
I kak zovut tebja
I velichajut?

SNEGORUCHKA
Snegurochkoj.
Kuda itti ne znaju.
Kol’ budete dobry, s soboj vozmite.
V slobodke ja pozhit’ khochu. Kto pervym
Nashel menja, ja tomu i budu dochkoj!
 

BOBYL’
Nu, chem zhe ja, Bakula, ne bojarin!
Valis’, narod, na moj shiroky dvor,
Na trekh stolbakh i o semi podporkakh!
Pozhalujte, knjazja, bojare, prosim.
Nesite mne podarki dorogie
I klanjajtes, a ja lomat’sa budu.

BOBYLIKHA
I kak `eto zhivesh sebe na svete,
I vse sebe ceny ne znaesh, pravo.
Voz’mem, Bobyl, Snegurochku; pojdem!
Dorogu nam, narod! Postoronites.

SNEGORUCHKA
Proshchaj, proshchaj, otec, proshchaj i mama,
Les, i ty proshchaj, proshchaj!
Proshchaj, proshchaj, proshchaj,
proshchaj, proshchaj, proshchaj!

BERENDEI
Ukh, strasti kakie!

(la gente huye gritando)

Aj, aj, aj, etc.


 
ACTO PRIMERO


(Al otro lado del río, en la ciudad de Berendei.

A la derecha, la humilde cabaña de Bobil con
un banco al frente. A la izquierda, la gran
cabaña de Kupava. Al final de la calle hay un
sitio con colmenas. Es por la tarde.  Se oye el

fragor del trabajo de los labradores)

Escena Primera

(Bobil, Lel, Sneguroshka,

luego varias muchachas)

LEL’
(entra tocando un caramillo. Bobil le hace
señas para que se acerque, mientras
los aldeanos se separan)
Za laskovy priem, za teply ugol
Pastukh tebe zaplatit dobrym slovom
I pesnjami. Prikazhesh, djadja, spet’?

BOBYL’
Do pesen ja ne bol’no padok; khochesh,
lgraj i poj Snegurochke, da darom
Kudrjavykh slov ne trat’, --
skupa na lasku.
U nej ljubov i laska dlja bogatykh,
A pastukhu: “spasibo da proshchaj!”

 
(Sale)

SNEGUROSHKA

Zdorovo, Lel’ prigozhy, gostem bud’.

LEL’
Prikazhesh pet’?

SNEGUROCHKA
Prikazyvat’ ne smeju,
Proshu tebja pokorno. Slushat’ pesni
Odna moja utekha. Kol’ ne trudno,
Kol’ khochesh, to zapoj!
A za usluguGotova ja platit’ sama.
NakrojuKlenovy stol shirinkoj branoj,
Stanu prosit’ tebja
otkushat’ khlebasoli.

LEL’
Ot devushki za pesni ne uslugi,
Ne platy zhdu. Mal’chenka-pastushenka
Ubogovo za pesnju prigolubjat
Polaskovej kogda i pocelujut.

SNEGUROCHKA
Za poceluj poesh ty pesni? Razve
Tak dorog on? Pri vstrechi, pri proshchanyi
Celujus s kazhdym ja.
Ne znaesh tyCeny svoim
veselym pesnjam, a ja
Schitaju ikh dorozhe pocelujev
I celovat’ tebja ne stanu, Lel’.

LEL’
Sorvi cvetok s travy i podari
Za pesenku.

SNEGUROCHKA
(recogiendo una flor)
Vozmi ego.

LEL’
Pust’ devki
Sprosjat otkuda vzjal: skazhu, shto ty dala.
Zemljanichka-jagodka
Pod kustochkom vyrosla;
Sirotinka-devushka
Na gore rodilasa.
A, Lado moe, Lado!
Zemljanichka-jagodka
Bez prigrevu vyzjabnet,
Sirotinka-devushka
Bez privetu vysokhnet.
A Lado, moe, Lado!

(Sneguroshka, casi llorando, pone
sus manos sobre los hombros de Lel)

Kak po lesu les shumit,
Za lesom pastukh poet,
Razdole moe!
El’nik moj, el’nichek,
Chasty moj bereznichek,
Privole moe!
Po chastym po kustikam,
Po maloj tropinochke
Devushka bezhit.
Oj, bezhit, bezhit, toropitsja,
Dva venka so soboj neset,
Sebe da emu. Studenoj kolodez moj,
Po mkham, po bolotnikam Vody ne razlej.
Ne meshaj po tropochkam,
Po steshkam, dorozhenkam,
Devushke khodit’.
Ne shumi, zeleny les, Ne kachajtes, kustih,
Vo chastom boru!
Ne kachajtes, kustiki, Ne meshajte device
Slova dva skazat’.
 
(Las muchachas llegan desde
el fondo y rodean a Lel)

DEVUSHKI
Lel’, Lel’! Lel’ nash, Lel’!
Leli, leli Lel’!
Prigozhenky, milenky Leljushka!
Lel’ ty nash, prikhodi!
Prikhodi k nam, Leljushka, Lel’!
 
(Lel arroja la flor que le regaló
Sneguroshka y se acerca a las jóvenes)

SNEGUROCHKA
Kuda bezhish? Zachem cvetok brosaesh?

LEL’
Na shto zhe mne zavjaly tvoj cvetok?
Kuda begu? Smotri, vot sela ptichka
Na derevce! Nemnozhko popoet
I proch letit:

Uderzhish li ee?...
Smotri, vot zhdut menja i ruchkoj
Manjat pobegaem, poshutim, posmeemsa
Ot matushek serditykh potikhonku.
 
(se acerca a las muchachas
tocando el caramillo)

DEVUSHKI
Prikhodi, prikhodi k nam, Leljushka
Lel nash, Lel, leli, leli Lel’!
Lel’ nash, Lel’, leli leli Lel’!
 
Escena Segunda

(Sneguroshka sola) 

SNEGUROCHKA
Kak bol’no zdes,

kak serdcu tjazhko stalo!
Tjazholoju obuzoj, slovno kamnem
Na serdce pal cvetok, izmjaty Lelem.
K drugim bezhit pastukh, oni milej,
Zvuchnee smekh u nikh, teplee rechi.
A ja stoju i chut’ ne plachu s gorja,
Shto Lel menja ostavil, ostavil menja.
Prigozhy Lel’, begi tuda, gde ljubjat
Ishchi ljubvi, ishchi; ee ty stoish.
No otchego zh obidno mne, dosada
Szhimaet grud’, tomitel’no, tosklivo?
Otec Moroz, obidel ty Snegurku.
No ja vozmu u materi Vesny
Nemnozhechko serdechnovo tepla,
Shtob chut’ lish teplilos serdechko.
 

Escena Tercera

(Sneguroshka, Kupava)


KUPAVA
Snegurochka odna stoit, bednjazhka!
Ostavili tebja, zabyli parni,
Khot’ Lelja by laskala.

SNEGUROCHKA
Ne ljubit Lel’
Skuchat’ so mnoj, pastukh vesel’ja zhdet,
Gorjachikh strastnykh lask, a ja stydliva.

KUPAVA
Snegurochka, ja schastliva! Vot tak-to by
Ko vsjakomu na sheju by i brosilas,
Pro radost’ rasskazala by!
Akh, vyslushaj, Snegurochka,
so mnoju ty poradujsa!
Cvetochki sobirala raz
V lesu na Krasnoj gorke ja --
Na vstrechu molodec idet,
Krasen, kudrjav, shto makov cvet,
Khorosh, prigozh. Sudi sama:
Bez milovo nel’zja prozhit’,
Uzh kto-nibud’ poljubit’sa.
Da shto uzh tut rasskazyvat’!
Serdechushko retivoe
Uderzhivat’ staraeshsa,
Da gde uzh tut, ne roven chas;
A paren-to prigozh soboj,
Zhenit’sa obeshchal na mne --
I krepko my sdruzhilisja
Bogaty on otecky syn,
Iz carskovo posada on,
Torgovy gost’ po imeni Mizgir.
Uzh kak on kijalsa mne, shto
Na voskhode solnechnom v Jarilin den,
V glazakh carja, venkami obmenjaemsa,
I budu ja zhenoj ego.
Snegurochka, segodnja moj Mizgir
Priedet k nam v slobodku spoznavat’sa
S devicami i parnjami.

(Da lontano appare Misghir con due servi)


Da vot i on!


 
La ceremonia del compromiso nupcial.

Escena Cuarta

(Sneguroshka, Kupava, Misghir, Lel, sirvientes
y jóvenes de ambos sexos. Misghir y dos
sirvientes entran con dos bolsas. Las chicas y Lel
regresan a la escena. Kupava corre a esconderse
entre las otras muchachas)

KUPAVA
Golubushki, golubushki-devicy,
Prishel krasy, devichej krasy, pogubitel’,
S podruzhkami,
s rodnymi, razluchitel’.
Ne vydajte podruzhku, skhoronite!
A vydajte tak za veliky vykup.

MIZGIR’
(si china profondamente)
Krasavicy-devicy, mezhdu vami
Ne prjachetsja 1’ krasavica Kupava?

DEVUSHKI
Ne otdavaj, ne otdavaj podruzkhu,
Ne otdadim, ne otdadim Kupavu!
U nas eshche i pesni nedopety
I igry my ne doigrali s nej.

MIZGIR’
Krasavicy, podruzhka vam nuzhna
A mne nuzhnej tovo. Sirotskim delom
Komu laskat’ menja, komu lelejat’,
Komu chesat’ i kholit’ kudry rusy?

DEVUSHKI
Podruzhku otdadim tebe kol’ vykup
Veliky dash, rublem ali poltinoj,
A zhal’ rublja, tak zolotoju grivnoj
Dari devic, dari, Kupavu otdadim.

MIZGIR’
(Toma la bolsa  de sus servidores y empieza
a repartir regalos a las muchachas)
Ne zhal’ dlja vas ni grivny, ni poltiny,
Ne zhal’ rublja devicam podarit’.

(Saca nueces y pan de azúcar)

Orekhov vam i prjanikov pechatnykh --
Korabl’ prishel.
 
(Las muchachas comienzan la canción
nupcial. Los muchachos rodean a Kupava)

DEVUSHKI
To ne pava svet
Po dvoru khodit, ne pavlinevy
Perja ronjaet.
Za druzhka svet Kupava vykhodit,
Na druzhochka podruzhek menjaet

MUZHCHINY
Ne vdrug vozmesh Kupavu,
Goroj stojat’,
Ne vydavajte darom,
A to u nas vsekh devok pereberut,
A nam samim, samim v slobodke nedostacha.

MIZGIR’
(a los jóvenes)
Ja s vami rech inuju povedu,
Otsyplju vam, davajte berendejku,

(Los muchachos extienden las gorras
para recibir su parte. Misghir les da dos
puñados de monedas y toma Kupava)


Prigorshni dve i razgovor korotok.
 
(Kupava y Misghir se hacen a un lado)

KUPAVA
Serdechny drug, svoju devichju volju,
Rodnykh, podrug na milovo druzhka
Smenjala ja; ne obmani Kupavu,
Ne pogubi devicheskovo serdca.

MIZGHIR’
Serdechhny drug!

KUPAVA
Podruzhenki! Veseluju progromche!
Pojdem v luzhok, da zavedem kruzhok.

DEVUSHKI
Aj, vo pole, aj, vo pole
Aj, vo pole lipenka,
Pod lipoju, pod lipoju,
Pod lipoju bel shater
 
(Misghir y Kupava se acercan a Sneguroshka)

KUPAVA
Snegurochka, potesh svoju podruzhku,
Krugi vodit’ pojdem v posledny raz.

SNEGUROCHKA
Idu s toboj, vozmem i Lelja.
Prjazhu
Snesu domoj i pobegu za vami.

 
(entra en la cabaña)

KUPAVA
Serdechni drug, pojdem! Oni dogonjat.

MIZGIR’
Postoj, postoj!

KUPAVA
Devicy za slobodkojPolkom stojat i zhdut.
 
(Sneguroshka regresa y tras
ella vienen Bobil y Bobilka)
 
Escena Quinta


(Sneguroshka, Kupava,

Misghir, Lel, Bobil y Bobilka) 

MIZGIR
Tvoja podruzhka
Snegurochka, a Lel’ u vas pri chem?
 

KUPAVA
Snegurochke bez Lelja budet skuchno.

MIZGIR’
Da pravda li? Ne veselej li budet
Snegurochke so mnoj itti?

KUPAVA
A ja-to?

MIZGIR’
A ty vozmi khot’ Lelja.

KUPAVA
Da kak zhe, mily?
Ved’ ja tvoja; odna mogila
Razluchit nas

MIZGIR’
Pojdesh li ty, al’ net,A ja ostanus zdes.

BOBYL’
Pokorno prosim!

KUPAVA
Sypuchimi peskami zakroj glaza moi!
Doskoj tjazholoj serdce Kupave razdavi.
Togda beri druguju. Ochi videt’
Razluchnicy ne budut, gorja zlovo
Serdechko ne uchuet. O, otdaj,
Snegurochka, razluchnica, otdaj
Druzhka nazad!

SNEGUROCHKA
Podruzhka dorogaja,
I ty, druzhok ee, ostavte nas.
Snegurochka chuzhaja vam. Proshchajte!
 
(intenta irse)

MIZGIR’
(reteniéndola)
O, net.
Snegurochka, ostansa! Kto schastlivec
Ljubovnik tvoj?

SNEGUROCHKA
Nikto.

MIZGIR’
Nikto? Tak budu ja.

(a Kupava)

Smotri tuda, Kupava, Vidish, sonce
V luchakh zari vechernej utopaet.
Vorotit’sa 1’ ono nazad?

KUPAVA
Dlja soncaNet vozvrata.

MIZGIR’
I dlja ljubvi pogasshej
Vozvrata net, vozrata net, Kupava.

KUPAVA
Gore, gore, gore! Golubushki-podruzhki,
Vorotites, vorotites!
 
(Sale corriendo)

MIZGIR’
(a Snegurochka)
Oj ljubi menja, ljubi, Dragocennymi
Darami ja krasu tvoju osyplju,
A v pridachu zhim otdam!
Slugi
Vernye, nesite zlata serebra meshki!

BOBYL’
Meshki tashchat.

BOBILIKHAL’
Ne pronesli by mimo,
A tak v glaza i zapljasala...
Kika rogataja s okatnym zhemchugom!

BOBYL’
Snegurochka, popomni roditelej!

SNEGUROCHKA
Sbirajte dan, zavistlivye ljudi,
S podruzhkina neschastja bogatejte!

MIZGIR’

(a Bobil)
Davat’ kamu, tak mat’ za shto.
Uzh Lelja Podal’she ty derzhi,
a to razladim.

BOBYL’, BOBYLIKHA
Snegurochka! Ne poljubilos gostju,
Shto Lel’ torchit pered glazami. Dochka,
Shazhi emu, shtob on guljal krugom
Da okolo, storonkoj obkhodil
Bobyl’sky dvor! A u izby tolochsa
Ne-dlja-chego, mol, drug ljubymy, tak-to!

SNEGUROCHKA

(a Lel)
Ujdi ot nas, ujdi podal’she, Lel’!
Ne ja gonju, ne ja, nuzhda velit.

LEL’

Proshchajte!

SNEGUROCHKA

O chem, o chem zhy ty zaplakal? Eti slezy
O chem, o chem, skazhi!

LEL’
Kogda sama zaplachesh,
Uznaesh, uznaesh ty o chem i ljudi plachut.

MIZGIR’
Oj ljubi menja, ljubi!

Dragocennymi
Darami ja krasu tvoju osyplju,
A v pridachu zhizn otdam!
Mnogo guljal ja po svetu,
Mnogo videl ja krasavlc,
No krasy tebe podobnoj
Ne vstrechal ja nikogda.

KUPAVA
(regresando. Las muchachas vienen
tras Kupava y detrás de ellas, los jóvenes.
Toda la escena se llena de gente)
Golubushki-podruzhki,
Vorotites, vorotites!
 
Escena Sexta

(Sneguroshka, Misghir, Bobil,

Lel, Kupava, aldeanos)

KUPAVA
Golubushki-podruzhki, pogljadite!
Otec, gljadi: v slezakh tvoja Kupava!
Toska ee za gorlo dushit, sukhi
Usta gorjachie ee; a on
S razluchmcej, vesely, prjamo v ochi
Ustavvilsa, gljadit, ne nagljadica.

MUZHCHINY
Da kak zhe tak?
Dikovina, rebjata!
Obidel on Kupavu, vsekh devic obidel.
Obidel krovno!
Slykhano li delo?

KUPAVA
(a Misghir)
Skazhi, zlodej, pri vsem chestnom narode
Obmanyval Kupavu ty togda li,
Kogda v ljubviej kljalsa? Ili vpravdu
Ljubil ee i obmanul teper?

Skazhi!

MIZGIR’
K chemu slova!
Dly serdca net ukazki.
V pylu ljubvi, ne malo priberesh
Bezumnykh kljatv,

ne malo obeshchaniy;
Da razve ikh zapomnish posle vse?
Ljubil tebja, teper ljublju druguju,
Snegurochku.

MUZHCHINY, ZHENSHCHINY
Obidno berendejkam
Takuju rech

ot berendeja slyshat’.
Chego zhe eshche!
Uzh khuzhe ne byvaet.
Vsem obida!
Obida vsem devicam berendejkam!
Ljubimye bogami berendej
Zhili chestno, bezobidno,
Dosele zhili chestno, bezobidno,
Ne vedali obmana!

KUPAVA
(a Misghir)
Za shto zhe ty Kupavu razljubil?

MIZGIR’
Vljublennomu vsego dorozhe skromnost’
I robkaja ogljadka u devicy,
Opushcheny stydlivye glaza,
Resnicami pokryty, lish ukradkoj
Mel’knet skvoz nikh moljashchy, nezhny vzor.
Obeimi rukami obnimala i...
Veselo gljadela;
I dumal ja besstydstvo tvoe vidja,
Shto ty menja...
smenjaesh na drugovo.

KUPAVA
Akh, obida!
Akh, otec! Akh, otec,
rodnye, zastupites!
Zashchity net Kupave?

 
(todos quedan asombrados)

KUPAVA
(con las manos levantadas
se vuelve hacia las colmenas)
Pchelki, pchelki
Krylatye, letite jarym roem,
Ostavte vy soty medovye, vpejtes
Izmenniku v besstyzhie glaza

(gira hacia los parterres
donde está el lúpulo)

Khmelinushko, tychinnaja bylinka,
Vysoko ty po zhordochke vzvilsa.

(Se arrodilla)

Molju tebja, kudrjavy, jary khmel’,
Otsmej emu nasmeshniku nasmeshku
Nad devushkoj’ Za dlinnymi stolami,
Dubovymi, za umnoju besedoj,
Postav ego, obmanshchika, nevezhej
Netesannym; domoj poidet, udar
O tyn stojachy khmelnoj golovoju!..
O, rechenka, studenaja...
Voditsja, protochnaja, glubokaja,
Ukroj tosku, molju,
I vmeste s ljutym gorem
Retivoe serdechko utopi!

 
(corre hacia el río)

LEL’
(trattiene Kupava quasi svenuta)
Zachem topit’ retivoe serdechko!
Projdet toska
i serdce ozhivet..

MUZHCHINY, ZHENSHCHINY
Ne byl ni razu porugan izmenoju
Chernoj obidoju brachny venok u nas,
Nashi devicy ne znali obmana,
Ne znali obidy takoj!
Nashi devicy chernoj obidy
Ne znali.
Za devushek obizhennykh zastupnik
Veliky car.
Prosi carja, Kupava!
 

KUPAVA
(a Misghir)
Postyly ty, postyly chelovek!
 
(Se desmaya en los brazos de Lel)

MUZHCHINY, ZHENSHCHINY
(a Misghir)
Za vsekh sirot zastupnik Berendej,
Za vsekh slrot zastupnik car.
Dozhdalsa ty prokljatja ot Kupavy.
Nedolgo zhdat’ pogibel’novo gneva
Ot pravedno karajushchikh bogov!
 
 

ACTO SEGUNDO


(La antecámara del palacio del zar Berendei.
Al fondo se ven las copas de los árboles del
jardín y las torres de madera)

Escena Primera


(El zar Berendei está sentado en su trono
dorado y pinta una columna. Los ciegos,
con guslis, están a su alrededor. En el umbral,

los pajes)

GUSLIARIS
Veshchie, zvonkie struny rokochut
Gromkuju slavu carju Berendeju.
Dolu opustim pomerkshie ochi.
Nochi mrak bezrassvetny

smezhil ikh navechno
Zrjacheju myslju,
ryskuchej ogljanem
Bliskikh sosedej okrestnye carstva.
Shto mne zvuchit na zare izdaleche?
Slyshu i truby i rzhanie konej,
Rati s zaranija po polju skachut,
Po polju skachut.
Plachut, plachut zhony

na stenakh i bashnjakh
vysokikh:
Lad nashikh milykh ne videt’ nam bole,
Milye gibnut v neznaemom pole.
Chesti i slavu knjazjam dobyvaja,
Lomjat i gonjat druzhiny, druzhiny;
Ratai chernymi vranami ryshchut.
Pryshchut strely dozhdem po shchltam
voronenym;
Gremljat mechi,
o shelomy stal’nye,
Sulicy skroz probodajut,
Skroz probodajut dospekhi.
Vesely grady v strane berendejev,
Radostny pesni po roshcham i dolam,
Mirom krasna Berendeja derzhava.
Slava, slava v rody i rody bljustitelju mira!
Struny bajanov gremet’ ne prestanut
Slavu zlatomu stolu Berendeja.
 

(El zar, con un movimiento de cabeza,
agradece a los ciegos que se marchan)

Escena Segunda

(El zar y Bermiata) 

BERMJATA
(Entrando)
Veliky car schastlivykh berendejev,
Zhivi vovek! Ot radostnovo utra,
Ot poddannykh tvoikh i ot menja
Privet tebe!
V tvoem obshirnom carstve
Pokuda vse blagopoluchno.

CAR BERENDEJ
Pravda li?

BERMJATA

Voistinu.

CAR BERENDEJ

Ne verju ja, Bermjata.
Blagopoluche veliko slovo!
Ne vizhu ja ego davno v narode,
Pjatnadcat’ Iet ne vizhu. Nashe leto
Korotkoe, god ot godu koroche
Stanovitsja, a vesny kholodnej.
Serdit na nas Jarilo.

BERMJATA
Car premudry,
Za shto b emu na nas serditsja, ja ne znaju.

CAR BERENDEJ
V serdcakh ljudej zametil ja ostudu,
Ne vizhu v nikh gorjachnosti ljubovnoj,
lschezlo v nikh sluzhene krasote,
A vidjatsja sovsem inye strasti
Kazhis by ja sejchas...
Ekh starost’, starost’!
Produmal ja vsju noch do utra vplot’,
I vot na chem ostanovilsa:
V Jarilin den, v lesu zapovednom,
Velim sobrat’, shto est’ v moem narode
Devic-nevest i parnej-zhenikhov.

BERMJATA
Veliky car schastlivykh berendejev...

CAR BERENDEJ
Soedinim ikh vsekh sojuzom brachnym;
Na solnechnom voskhode pust soljutsja
V ediny klich privet emu navstrechu.
I brachnaja torzhestvennaja pesn,
Godnej net Jarile-Soncu zhertvy!

BERMJATA
Godnej net Jarile-Soncu zhertvy!
Kakaja-to v zarechnoj slobode
Snegurochka nedavno objavilas.
Peredralis vse parni za nee.
Na zhenikhov nakinulis nevesty,
I bran idet, shto tol’ko ruki vroz.

Escena Tercera

(
Zar Berendei, Bermiata, un paje) 

OTROK
(entrando)
Devushka krasnaja
Prositsja, kuchitsja,
Vznest’ chelobitnuju.
 

CAR BERENDEJ
Razve dlja devushek
Vkhody zakazany,
Dveri zatvoreny?

Escena Cuarta

(Zar Berendei, Bermiata, Kupava.

Un paje presenta a Kupava) 

KUPAVA
(Arrodillándose)
Batjushka, svetly car!

CAR BERENDEJ
(La levanta gentilmente)
Skazyvaj, slushaju!

KUPAVA
Batjushka, svetly car,
Gde zh `eto vidano,
Gde zh `eto pisano,
Gde zh pokazano?
Serdce-to vyznobiv ...


(rompe a llorar)

CAR BERENDEJ
Skazyvaj, slushaju!

KUPAVA
Serdce-to vyznobiv,
Dushu-to vynuvshi,
Devichej laskoju
Vdovol’ nateshivshis,
Vdovol’ nakhvastavshis,
Pri Ijudjakh devicu
Nazval besstyzheju!br

CAR BERENDEJ
Slyshu ja, devica,
Sleznuju zhalobu,
Pravdu-to viditsja,
Gore-to slyshitsja,
Tolku-to, milaja,
Malo-malekhonko.
Skazyvaj po-rjadu,
Kem ty obizhena?

KUPAVA
Batjushka, svetly car!

CAR BERENDEJ
Skazyvaj, limnica!

KUPAVA
Skazyvat’, svetly car?

CAR BERENDEJ
Skazyvaj, skazyvaj!

KUPAVA
Vremja vesennee,
Prazdniki chastye,
Brodish, guljajuchi
Po lesu po lugu,
Dolgo ii vstretitsja,
Dolgo l’ znakomitsja
Devushke s parnjami?

CAR BERENDEJ
S kem, s kem zhe ty
vstretilas, s kem poznakomilas?

KUPAVA
Vot ja i vstretilas,
Vstretilas, svetly car,
Vstretilas s junoshem,
Rodu Mizgirevo,
Chinu torgovovo.

CAR BERENDEJ
Znaju, krasavica.

KUPAVA
Batjushka, svetly car!

CAR BERENDEJ
Shazyvaj, umnica!

KUPAVA
Shazyvat’, svetly car?

CAR BERENDEJ
Skazyvaj, skazyvaj!

KUPAVA
Daj-ka eshche sproshu!
Paren prigljanetsja,
Paren poljubitsja,
Dumaesh vek prozhit’
V mire da v radosti;
Paren prigozh soboj,
Nado l’ ljubit’ ego?


CAR BERENDEJ
Nado, krasavica.

KUPAVA
Tak ja i sdelala.
Skazyvat’, svetly car?


CAR BERENDEJ
Skazyvaj, skazyvaj!

KUPAVA
Vsekh-to zabyla ja,
Rodnykh, podruzhenek.
Znaja da pornnju lish
Druga ljubeznovo.
Vstretjas, celuemsa,
Sjadem, obnimemsa,
V ochi
ustavimsa,

CAR BERENDEJ
Za serdce
trogaet gore pravdivoe,
rechi nekhitrye.

KUPAVA
Smotrim, ljubuemsa.
Batjushka, Svetly car,
Vidno ljudskoe-to
Schaste ne nadolgo,
Batjushka, svetly car!
Vzdumali, v les poshli,

CAR BERENDEJ

Skazyvaj, slushaju!

KUPAVA

Vzjali podruzhenek,
Zvali Snegurochku.
Tol’ko zavidel on
Zluju razluchnicu
Korshunom vozzrilsa.

CAR BERENDEJ

Skazyvaj, skazyvaj!

KUPAVA

Podle razluchnicy
Vetsja, laskaetsja,
Gonit, sramit menja,
Vernuju, prezhnuju.
Sam zhe on vyklanjal,
Vyplakal, vymolil,
Serdce u devushki,
Sam zhe korit, branit;
Pri Ijudjakh devushku
Nazval besstyzheju!

CAR BERENDEJ
Bednaja devushka!

KUPAVA
Slushala, slushala...


CAR BERENDEJ
Za serdce trogaet
Rechi nekhitrye,
Gore pravdivoe!

KUPAVA
Svetu ne vzvidela,
Nogi-to
.rezvye,
Slovno podkosheny,
Tak vot snopom valjus,
Tak vot i padaju,
Vot khot’ sejchas gljadi,
Tak vot tochnekhonko...


(Cae)

Ozem i grjanulas.

CAR BERENDEJ
Verno, krasavica!
Krasavica!
Pover’, shto esli b gromy sred’ jasnovo
Bezoblachnovo neba pogremeli,
Ne tak by ja divilsa, kak divljus
Recham tvoim beskhitrostnym.
Uzhasno,
Neslykhano, Bermjata. Strashno verit’!
Prispeshniki, ishchite po posadu
Prestupnika; postavte Mizgirja
Na sud carev.
Glashatai, po vyshkam!
Sklikat’ narod s bazarov i torgov
Na carsky dvor, na grozny carsky sud.

 
(Se retira a sus apartamentos.
Dos heraldos suben a la torre)

BIRJUCH
(estruendosamente)
Gosudarevy Ijudi:
Bojare, dvorjane,
Bojarskie deti
Veselye golovy,
Shirokie borody!
U vas li, bojajre,
Sobaki borzye,
Kholopy bosye!

I° BIRJUCH
(estruendosamente)
Gosti torgovye,
Shapki bobrovye,
Zatylki tolstye,
B6rody gustye,
Kosheli tugie!

II° BIRJUCH
Molodye molodicy,
D6cheri oteckie,
Zh6ny molodeckie!
U vas li muzhja serditye,
Vorota branye,
Rukava shitye,
Zatylki bitye!

I° BIRJUCH
Krasnye devicy,
Krinochnye balovnicy,
Gorshechnye pagubnicy!

BIRJUCH
Slushajte, poslushajte,
Gosudarevy Ijudi,
Gosudarevu volju!
Idite v krasnye vorota
Na krasny na carsky dvor!
Verei tocheny,
Vorota zolocheny,
Na chasty stupeni,
V dubovye dveri,
V gosudarevy palaty,
Sud sudit’, rjad rjadit’!
 

Escena Quinta

(
Zar Berendei, Bermiata, Lel, Kupava, Misghir,
damas, heraldos, pajes y pueblo. Desde el interior,

llegan los boyardos con sus boyarinas y pajes.
Desde el exterior, suben las escaleras la multitud.

Los guardias llegan con Misghir. Por último,
entra el zar Berendei)

LEL’, BERMJATA

BIRJUCH, BERENDEI
Privet tebe, premudry,
Veliky Berendej,
Vladyka srebrokudry,
Otec zemli svojej.
Na schastie naroda
Bogami ty khranim,
I carstvuet svoboda,
Pod skipetrom tvoim!
Car premudry nash,
Slavny Berendej,
Ty na radost’ vsem
Zdrastvuj, car, vovek!

CAR BERENDEJ
Spasibo vam! V privode l’ vinovaty?

BERMJATA
Vinovny zdes, smirenno zhdet suda.


CAR BERENDEJ
Vina ego izvestna vam?

MUZHCHINY
Isvestna.

CAR BERENDEJ
V vine svojej vinishsa li ty?

MIZGIR’
Vinjus.

CAR BERENDEJ
Chemu Mizgir povinen, govorite!

BERMJATA
Zastav ego zhenit’sa na device
Obizhennoj!


MUZHCHINY
Zastav prosit’ proshchenja
U nog ee, ne to, karaj!


CAR BERENDEJ
Mizgir,
Zhelaesh ty zagladit’ grekh? Kupavu
Ponjat’ v zhenu?


MIZGIR’
U Mizgirja odna, odna
Nevesta: Snegurochka.


KUPAVA
Veliky car,
K nemu lish nenavist’ moja do groba!

CAR BERENDEJ
Chestnoj narod,

dostojna smertnoj kazni
Vina ego; no v nashem ulozhenyi
Krovavykh net zakonov.
Pust’ zhe bogi
Kaznjat ego po mere prestuplenja;
A my sudom narodnym Mizgirja
Na vechnoe izgnane osuzhdaem.
V pustynju, v les ego gonite! Zveri
Tovarishchi tebe po serdcu, serdce
Zverinoe s zverjami tesh, Mizgir!

MIZGIR’
Ni slova ja ne molvlju v opravdane;
No esli b ty, veliky gosudar,
Snegurochku uvidel...
 

(entran Sneguroshka, Bobil y Bobilka)

MUZHCHINY
Snegurochka idet.
A s nej Bobyl i Bobylikha.

Escena Sexta

(
Zar Berendei, Bermiata, Kupava, Lel, Misghir,
Sneguroshka, Bobil, Bobilka, Mujeres de
los boyardos, pajes, pueblo)

SNEGUROSHKA
(observando el palacio)
Kakoj prostor, kak chisto vse, bogato!

(Se sienta en el suelo y mira una
flor pintada en una columnata)

Smotri-ko, mat’! Lazorevy cvetok
Zhivekhonek!


BOBILIKHA
I my teper ne iz poslednikh!
Smotrjat na kiku-to?

BOJARYNI
Posmotrite, Bobylikha...
tozhe kiku zavela!

SNEGUROCHKA
Divujutsja, gljadjat.

CAR’ BERENDEJ
Ee krasa pomozhet nam
Bermjata Jarilin gnev smjagchit’.

BOBYLIKHA

(a Sneguroshka)
Nu, klanjajsa!

SNEGUROCHKA
Tvoja rogatej.

(saludando)

Nu, zdravstvujte, chestnye berendei.

BOBYLIKA
Bojaryni stojat, gljadi! A kiki-to
poproshche, chaj, mojej.

SNEGUROCHKA
Tvoja rogatej

BOJARYNI
Tozhe v kike, da s rogami,
da s okatnym zhemchugom.

CAR BERENDEJ
Kakaja zhertva
gotovitsja emu
pri vstreche sonca!

SNEGUROCHKA
A `eto kto?

Kaftan
Uzorchaty, obvjazka zolotaja
I po-pojas sedaja boroda!

BOBYL’
Da `eto car.

Podi k nemu, ne bojsa,
Da klanjajsa ponizhe.

SNEGUROCHKA
Zdravstvuj, car!


CAR BERENDEJ
Polna, polna chudes
moguchaja priroda!
Dary svoi obil’no rassypaja,
Prichudlivo ona igraet: brosit
V zabytom ugolke cvetok vesenny,
Zadumchivo sklonenny landysh;
serebrjannoj rosoj,
Rosoju bryznet i dyshit cvetik
Neulovimym zapakhom vesny,
Trevozha vzor i obonjane.
Snegurochka, prishla tvoja pora;
Ishchi sebe po serdcu druga!’

SNEGUROCHKA
Gde zhe
Iskat’ ego ne znaju.

CAR BERENDEJ
Serdce skazhet.

SNEGUROCHKA
Molchit moe serdechko.


CAR BERENDEJ
Ne stydis.
Preklonnye leta ravnjajut starca
S deviceju. Stydlivost’ neumestna
Pred starymi potukhshimi ochami.
Otkrojsa mne: kovo vecherneju poroj
Na zybkoe krylechko
podzhidaesh?
Kovo branish za medlennost’, komu
Na vstrechu shlesh i radosti ulybku,
I slez potok,

i bran, i poceluj?
Komu, komu,

skazhi, devica?

SNEGUROCHKA
Nikomu.

BERMJATA
Veliky car, ona ljubvi ne znaet.

CAR BERENDEJ
S ee krasoj ljubvi ne znat’, Bermjata?
Ne verju ja. No esli pravda, kak zhe
Ne gnevat’sa podatelju tepla?
Komu iz vas udastsja do rassveta
Snegurochku ljubovju uvlech, tot
Iz ruk carja s velikim nagrazhdenem
Vozmet ee.


BERMJATA
Molchat oni, molchat.

CAR BERENDEJ
(a las boyardas)
Khochu sprosit’ u vas, u zhenshchin; luchshe
Izvestny vam serdechnye dela.
Kovo izbrat’ iz junykh berendejev
Sposobnovo svershit’ zhelanny podvig?


BOJARYNI
Veliky car, iz junoshej cvetushchikh
Izvestnykh nam, odin lish mozhet
Vnushit’ ljubov device, serdce zhon
Prokolebat’, khotja by nasha vernost’
Byla krepka, kak stal’, -- `eto Lel’!
êto Lel’! Lel’!


CAR BERENDEJ
Kakaja chest’ tebe, pastukh!

LEL’
Ne mne,
Veliky car, a Soncu podobaet
Takaja chest’. Lelejalo iz mlada
Ono menja, -- uchilo pesni pet’.
Teplo ego v rechakh moikh i pesnjakh.
Teplo ego v krovi mojej i v serdce,
I teplica v lice rumjancem smuglym,
I svetlica vesennej sladkoj negoj
Iz glaz moikh. Smotrite ej v glaza: ona
Poljubit, poverte mne.

A bedny pastushenko,
Kudrjavy Lel,’ v ugodu bogu-Soncu
I svetlomu carju pomozhet ej.

MIZGIR’
Veliky car, otstroch moe izgnane.
Kljanus, ljubov moja zazhzhot
Snegurochki netronutoe serdce.

CAR BERENDEJ
Mizgir i Lel’, pri vashem obeshchanyi
Spokoen ja i bespechal’no vstrechu
Jarilin den. Vecherneju zarey,
V lesu moem zapovednom, sberemsa
My segodnja dlja igr i pesen. Nochka
Korotkaja minuet nezametno.
Na rozovoj zare v venke zelenom,
Sredi svoikh likujushchikh detej,
Schastlivy car pojdet na vstrechu Soncu.

BERENDEI
Da zdravstvujet predmudry,
Veliky Berendej!
Da zdravstvujet premudry,
Veliky Berendej!
Vladyka srebrokudry, Otec zemli svojej!
Car premudry nash,
Slavny Berendej Ty na schaste nam
Zdravstvuj, car, vovek!
Da zdravstvujet premudry,Vladyka srebrokudry,
Otec zemli svojej!
Car! Car premudry, veliky car!
 
  
 

ACTO TERCERO


(Un gran espacio abierto en el bosque, que es

tan espeso como un muro. Al fondo, entre los
árboles, los pabellones reales. Anochece)

Escena Primera

(Los jóvenes bailan coronados con flores. Los

campesinos, en pequeños grupos, comen y beben
a la sombra de los árboles.
Kupava, Lel y
Sneguroshka bailan; Misghir no participa en el
baile
y ocasionalmente aparece entre la gente,
desapareciendo luego en el bosque. Bobil baila

acompañándose con el arpa; Bobilka cerca de él,
bebe cerveza. El zar, con su séquito, observa
desde lejos)

DEVUSHKI, MUZHCHINY
SNEGUROSHKA, LEL
Aj, vo pole, aj, vo pole, aj, vo pole lipenka,
Pod lipoju, pod lipoju,..

SNEGUROCHKA
Vo tom shatre, vo tom shatre...

MUZHCHINY, DEVUSHKI
Vo tom shatre devica,
Rvala cvety so travy,

LEL’
Akh! Plela venok s jakhonty.

SNEGUROCHKA, MUZHCHINY
Komu venok, komu venok,
Komu venok iznosit’?
Komu venok iznosit’?

 
(Sneguroshka pone la corona
flores sobre la cabeza de Lel)

BOBYL’
(baila imitando a una nutria)
Kupalsa bober, kupalsa chernoj,
Na rechke bystroj.
Na gorku vskhodil, otrjakhivalsa,
Okhorashivalsa.
Aj, leli, leli leli,
Aj, leli, leli leli, aj!

SNEGUROCHKA, MUZHCHINY
Nosit’ venok milomu.

BOBYL’
Osmatrivalsa,
Ne idet li kto,
Ne ishchet li shto?

MUZHCHINY
(Bailando)
Aj, leli, leli, leli, aj!
Okhotnichki svishchut,
Sobaki-to ryshchut,
Cherna bobra ishchut.
Aj, leli, leli, leli, etc.

 
(El zar con su séquito se aproximan)

CAR BERENDEY
Veseloe guljane! Serdcu radost’
Gljadet’ na vas.
Igrajte, veselites.
Spasibo vam na penyi,
Spasibo i na pljaske;
Igrat’ i pet’, tak vdovol’ do upadu!
Ukhodit den vesely;
Luchi zari vechernej
Blednejut, dogorajut
Prokhladnye potemki
Cepljajutsja za suchja,
I skoro, skoro nochka
V rosjashchemsa lesu
S vershinami derev
Vysokikh stanet vroven.
K shatram pora itti nam,
V krugu gostej veselykh
Zakonchit’ `etot den --
K shatram pora itti nam,
V krugu gostej veselykh
Okonchit’ `etot den,
I bodro vstretit’ novy.
Eshche odna zabava. Skomorokhi,
Kuvyrkajtes, lomajtes, duraki!
A tam uzh na proshchane, Lel’ prigozhy,
Shtob den zakonchit’, pesnju nam propoj.

 
(Los bufones entran corriendo y bailan)

LEL’
(Canta)
Tucha so gromom sgovarivalas:
Ty gremi, Fom, a ja dozhd’ razolju,
Vsprysnem zemlju vesennim dozhdem!
To-to cvetiki vozradujutsja,
Vyydut devicy za jagodami,
Vsled im molodcy uvjazhutsja.
Lel’ moj, Lel’ moj! Leli, leli, Lel’!

V roshche devicy vse vroz razbrelis,
Kto v kusty, a kto po el’nichku.
Brali jagodki, aukalisja.
Odnoj devlcy vdrug net, kak net.
Vse-to devicy rasplakalisja:
Nashu devicu ne volk li zajel?
Lel’! moj, Lel’ moj, Leli, leli, Lel’!

Povstrechalsa devkam
chuzh chuzhenin,
Chuzheninushka, star starichok.
Devki glupye s uma,
shto l’, sbreli?
Shto za pribyl’ vam aukatsja?
Shto za radost’ ej otkliknutsja?
Vy b po kustikam posharili.
Lel’ moj, Lel’ moj! Leli, leli, Lel’!
 
CAR BERENDEY
Spasibo, Lel’!
Devicy, ne stydites!
Ne verju ja. Nu statochnoe l’ delo
V chastykh kustakh podruzhku poterjat’?
Poteshil ty carevo serdce, Lel’.
Potesh, potesh eshche!

V krugu podrug stydlivykh
Krasavicu devicu vybiraj,
Vedi ko mne i vsem na pogljadene,
Puskaj ona za pesnju nagradit
Pevca ljubvi gorjachim pocelujem.
 

(Lel se dirige hacia las muchachas.
Sneguroshka se arregla el cabello.
Lel, pasando cerca de ella, se detiene
por un momento indeciso)

SNEGUROCHKA
(Parta sí)
Vozmi menja, vozmi,
Vozmi, prigozhy Lel’,
Vozmi menja!
 
(Lel sigue adelante hacia Kupava:
Sneguroshka, llorando copiosamente,
huye al bosque. Lel lleva a Kupava través

de toda la escena ante al zar Berendei y,
en el trayecto, le da un beso)

CAR BERENDEY
Teplom pronik do starikova serdca
Otchetlivy i zvonky poceluj.
Kak budto ja uvesistuju chashu
Stojalovo khmel’novo medu vypil.
A kstati ja o khmele vspomnil.
VremjaI khmelju chest’ vozdat’.

Ego utekhi
I starosti dostupny.

Pospeshim!
Zhelaju vam poveselitsja, moi deti.

BERENDEI
Potesh i ty svoe carevo serdce!

(El zar se va con su séquito)

Idem smotret’ na carskie shatry.
 
(poco a poco todos salen)
 
Escena Segunda


(Sneguroshka, Misghir)


SNEGUROCHKA
(entrando)
Prigozhy Lel’, uzhel’ tebe ne zhalko
Snegurochku-sirotku tak obidet’?
Krasavica l’ Snegurochka? Krasavica!
A ty beresh Kupavu, vedesh k carju,
Celujesh. O razve luchshe, o
Razve luchshe Snegurochki Kupava?
Prigozhy Lel’, Ljubi menja,
Ljubi nemnozhko, dozhidajsja,
Snegurochka sama tebja poljubit
Smotret’ svedi menja shatry carevy
I vstretit’ solnyshko vozmi podruzhkoj!

(Se quita la corona)

Zavjal venok: na utro nado novy,
Vpletu tuda cvetochki-vasilechki.

(Comienza a cantar, pensativa)

Akh, cvetochki-vasilechki,
Vyrastaete vy v pole,
Rascvetaete na vole.

MIZGIR’
(entrando)

Snegurochka. davno tebja ishchu ja.
 
(Toma su mano)

SNEGUROCHKA
(con terror)
Akh, net! Ujdi! Ne nado.

MIZGIR’

Ne ostavlju
Ruki tvojej, poka v mol’bakh i stonakh
Ne vyskazhu tebe, kak noet serdce.
Do sej pory dusha moja ljubvi ne znala,
Odni utekhi lish izvestny byli ej,
A ne stradanja. A serdce gordoe
Prikazyvat’ privyklo, ne plakalo ono;
Molit’ o sostradanyi ne umelo.
Slomilsa ja teper pod gnetom
Zhguchej strasti; smotri pered
Klonit koleno gordy chelovek.


(se arrodilla)

SNEGUROCHKA
Zachem? Zachem? Vstavaj, Mizgir!

MIZGIR’
O, skazhi, skazhi mne, molvi odno slovo!
Vidish, na kolenakh ja tebja molju,
Ty menja poljubish ali net, skazhi mne.

SNEGUROCHKA
Slova tvoi pugajut, slezy tvoi strashny.
Ujdi, ujdi, ostav menja, pusti,
Pusti! Ty dobry, ostav menja, pusti,
Pusti! Zachem pugat’ Snegurochku?

 
(trata de liberarse de él)

MIZGIR’
Postoj!
Da, shto strashen ja, to pravdu ty skazala,
Styd rymjancem ne naprasno razlilsa
V lice moem; ty za gorech unizhenja
Zaplatit’ dolzhna sejchas.
Na teplom sinem more
U ostrova Gurmyza
Gde volny pleshchut penu
O kamni skal pribrezhnykh,
Tam na dne morskom zhemchug cenny est’.
Vodolazov ja posylal na dno,
Odno zerno dostali mne:
V vencakh carej takovo net.
So mnoj smenjat’sa khochesh?
Zerno polcarstva stoit.
Vozmi bescenny zhemchug,
A mne ljubov otdaj.

SNEGUROCHKA
BescennyZhemchug sebe ostav, sebe ostav:
Svoju ljubov ne dorogo cenju ja,
No prodavat’ ne stanu.
Ljubovju na ljubov,..
...no ne s toboj, Mizgir!

MIZGIR’
Otdash i darom!.
...Dovol’no slov, dovol’no ubezhdeniy!
Venok devichy svoj brosaj!
Pokljalsa ja pered carem, bogami,
Pred vsem narodom kljatvu dal,
I chas nastal.

Ty mne zhena; svoju ja

SNEGUROCHKA
Ostav! Pusti!
Begi, spasaj! Spasaj Snegurochku,
Prigozhy Lel’!

MIZGIR’
O, esli Lel’... o prezhde
Vozmet Mizgir, shto khochet vzjat’ pastukh.
 
(Sneguroshka intenta liberarse.
Aparece el espíritu del bosque)

Escena Tercera

(Sneguroshka, Misghir, el Espíritu del Bosque


LESHIJ
Postoj, postoj, ne toropis, Mizgir!
 
 
(Sneguroshka corre hacia el fondo. El espíritu
del bosque se convierte en un tronco seco.
Misghir quiere perseguir a Sneguroshka, pero

de repente un bosque se levanta frente a él.
Misghir intenta penetrar entre los árboles.
El espíritu del bosque reaparece)

LESHIJ
Brodi vsju noch za prizrakom begushchim!

  
(La sombra de Sneguroshka aparece)

MIZGIR’
V glazakh mel’kaet mily obraz.
Postoj, postoj odno mgnovene!

(Misghir corre hacia la sombra. La
sombra desaparece, y en su lugar,

encuentra el tronco de un árbol donde dos
luciérnagas brillan como un par de ojos.)

Bezumec ja, ljubovju opjanenny,
Sukhoj penek za mily obraz prinjal;
Kholodny blesk zelenykh svetljakov
Za svetlye Snegurochkiny glazki.
 
 
(Los arbustos y las ramas de los
árboles varían en forma fantástica)

LESHIJ
Lovi mechty manjashchej voploshchene.
 
 
(La sombra del Sneguroshka aparece
al otro lado y atrae la atención de Misghir)

MIZGIR’
Opjat’ ee ja vizhu prizrak;
Menja k sebe zovet on, manit.
Pokljalsa ja pered carem, bogami,
Pred vsem narodom kljatvu dal,
I chas nastal tomu, ty mne zhena, svoju jakjatvu
Ispolnjaju. Snegurochka, postoj
Odno mgnovene, o, postoj, postoj!

 
(La visión desaparece; Misghir
vuelve a perseguirla)

LESHIJ
Lish svetly den tvoi rasseet grezy.

 
(Desaparece bajo tierra. La
escena reaparece como antes)
 
Escena Cuarta


(Lel, luego Kupava, y más tarde Sneguroshka)

LEL’
Kuda ona devalas, zapropala?
Kupavushka!

KUPAVA
(vede Lel e gli corre incontro)
Nasilu ja tebja nashla, zhelanny,
Serdechny drug, golubchik sizokryly!
Teplo moe serdechko; ty ot sramu,
Ot zhguchikh igl nashmeshki i ukorov
Kupave spas devicheskuju gordost’.
Pocelujem sravnjal menja, zabytuju,
So vsemi.

LEL’
Da razve ja ne znal kakoe serdce
Kuplju sebe, tebja, moj drug, celuja.
Dusha moja, Kupava, sirotinka,
Svoju gul’bu-svobodu otguljal.

KUPAVA
Ljubov tvoja na dolgo li, ne znaju;
Ljubov moja do veku, mily, mily moj!
Lubov moja do smertnovo do chasu.

LEL’
Do milykh ruk golovka dokachalas,
Do milykh glaz doljubovalis ochi,
Domajalas serdechko do prijuta.

KUPAVA
Prigozhy Lel’, prigozhy Lel’,
Na veki ja tvoja, na veki,
Na veki ja tvoja, progozhy Lel”!
 
 
(Sneguroshka aparece entre los
arbustos y observa a Lel y Kupava)

KUPAVA, LEL’
Idem skorej! Blednejut teni nochi.
Smotri, zarja, chut’ vidnoj polosoj
Vostochny kraj na tverdl prorezaet,
Rastet ona, rastet ona,
Vse shire i jasnej.
Pora vstrechat’, pora vstrechat’ voskhod
Jarily-Sonca.

SNEGUROCHKA
(accorrendo)
Razluchnica! Tvoe zhe `eto slovo;
Sama menja razluchnicej zvala,
Sama menja razluchaesh s Lelem.

LEL’
Snegurochka,

podslushivaj pochashche
Gorjachie Kupavy rechi!

Vremja Uznat’ tebe,
kak serdce govorit,
Kogda ono ljubovju zagoritsja
Uchis u nej ljubit’ i znaj, shto Lelju
Ne detskaja ljubov nuzhna.

Proshchaj, proshchaj!

(A Kupava)


Idem skorej;..
 

(Kupava y Lel se alejan lentamente.
Sneguroshka queda en el proscenio)

SNEGUROCHKA
(disperata)
Obmanuta, ubita!
O, mat’ Vesna-Krasna!
Begu k tebe s mol’boju;
Ljubvi proshu!
Otdaj deviche serdce, mama, otdaj ty,
Dochen svojej!
Otdaj ljubov!
Otdaj ljubov, o, mat’ Vesna-Krasna!
Otdaj ljubov, il’ zhizn moju vozmi!
 

(Sale corriendo)

 

ACTO CUARTO


(
El valle de Jarilo. Al fondo un lago rodeado
de árboles, con plantas acuáticas y hermosas

flores. A la derecha, la montaña del dios Jarilo
con un gran pico agudo. Amanece)

Escena Primera

(Sneguroshka, bajando la montaña, luego
el Hada Primavera seguida de las flores)

SNEGUROCHKA
Rodimaja, v slezakh toski i gorja
Zovet tebja pokinutaja doch.
lz tikhikh vod javis uslyshat’ stony
I zhaloby Snegurochki tvojej.

  
(Del lago surge el Hada de la
Primavera, rodeada de las flores)

VESNA-KRASNA
Snegurochka,

o chem, ditja moe, Mol’by tvoi?
Velikimi darami
Mogu tebja uteshit’ na proshchane.
Posledniy chas Vesna s toboj provodit.
S rassvetom dnja vstupaet bog-Jarilo
V svoi prava i nachinaet leto.
Chego tebe ne dostaet?

SNEGUROCHKA
Ljubvi.
Krugom menja vse Ijubjat, vse schastlivy
I radostny; a ja odna toskuju;
Zavidno mne chuzhoe schaste, mama.
Khochu ljubit’, a slov ljubvi ne znaju,
I chuvsta net. Muchitel’nuju revnost’
Uznala ja, ljubvi ne znaja.
I strashno mne, krasa moja uvjanet
Bez radosti. O, mama, daj ljubvi!
Ljubvi proshu, ljubvi devichej.

VESNA-KRASNA
Izvol’ ditja -- gotova ja
Tebja ljubovju odarit’.
V venke moem ljubovnykh sil
Sokryt rodnik neistoshchimy.
Snimi ego i sjad’ poblizhe!
 

(El Hada de la Primavera se sienta en
la hierba con Snegurochka a su lado;
las flores las rodean)

VESNA-KRASNA I KHOR
Zor vesennikh cvet dushisty
Beliznu tvoikh lanit,
Bely landysh, landysh chisty
Tomnoj negoj ozarit.
Barskoj spesi barkhat aly
Opushit tvoi usta,
Dast ulybku cvetik maly
Nezabudka-krasota.
Roza rozoj zaaleet
na grudi i na plechakh,
Vasilechek zasineet
i prosvetitsja v ochakh.
Kashki med iz ust poletsja
Charovanem uma,
Nezametno proberetsja
V dushu lipkaja drema. etc.
Mak serdechko otumanit,
I rassudok usypit,
Khmel’ lanity narumjanit
I golovku zakruzhit. etc.
 
 
(El Hada de la Primavera pone la
corona en la cabeza de Sneguroshka)

SNEGUROCHKA
(en éxtasis)
Akh, mama, mama, shto teper so mnoj?
Kakoj krasoj zelenny Ies odelsa!
Voda manit, kusty zovut menja,
Zovut pod sen svoju...

(El alba se va aclarando más y más)

A nebo, mama, nebo!

VESNA-KRASNA
No, dochurka,
Tai ljubov ot glaz Jarily-Sonca,
Idi domoj, ne medli, ne ljubujsa
Bagrjanymi potokami rassveta.
Proshchaj, dltja, i maten sovetov ne zabud’.
 

(Desaparece en el lago junto con las flores)
 
Escena Segunda


(Sneguroshka y Misghir)


MIZGIR’
(entra corriendo)
Postoj, postoj, Snegurochka!

SNEGUROCHKA
Akh, vstrecha!

MIZGIR’
Snegurochka, moi slabejut sily,
Vsju noch lovlju tebja.
Boishsa ty?

SNEGUROCHKA
Net, ne strakh, ne bojazn vo mne.
O, v lico tvoe daj mne vzgljanut’!
Dusha polna moja ne strakhom, ne bojaznju.
Tvoikh rechej zhivaja prelest’, smelost’ vzora
I gordy vid vysokovo chela
Menja manjat k tebe neodolimo.

MIZGIR’
Lovlju slova tvoi, lovlju ja zhadnym slukhom.
Bojus nezhdannomu poverit’
ja blazhenstvu

SNEGUROCHKA
O, ne mechta li,
O, ne mechta li `eto vse,
Ne snovidene l’?
O net! U khrabrovo zashchity ishchet serdce
Teper Snegurochki trepeshchushchaja grud’
K grudi tvojej s ljuboviju prizhmetsja,
K grudi, k grudi tvojej prizhmetsja.
O mily moj, tvoja, tvoja,
Beri menja v svoj dom, beri!
Kljanus ljubit’, lovit’ tvoj vzgljad,
Preduprezhdat’ zhelanja tvoi.

MIZGIR’
O, ne mechta li `eto vse,
O, ne mechta l’, ne snovidene l’?
Eshche otradnykh slov
I net dlja schastja mery.

SNEGUROCHKA
No mily moj, bezhim skorej! Ukroj, ukroj
Menja ot Sonca! Ego krovavye
Luchi strashat menja zloveshchim bleskom.
Spasaj, spasaj Snegurochku tvoju!

MIZGIR’
Ljubov tvoja odna, odna izgnanniku Spasene.
Tebja Mizgir carju suprugoju

Pokazhet i shchedry milostju svojeju
Car pravdivy gnev na lasku peremenit.

SNEGUROCHKA
Zavet oca i materi narushit’
Ne smeju ja. Oni, bedu pochujav,
Veleli mne tait’ ljubov ot Sonca.
Spasi ljubov i pozhalej menja!

MIZGIR’
Pokornymi serdcami privykla
Ty vladet’; no serdcem ja ne mal’chik.
Ljubit’ i prikazat’ sumeju ja;
Ostansa!

No esli suzhdeno bede
Pritti, to vmeste pogibnu ja s toboju.


SNEGUROCHKA
O mily moj, tvoja, tvoja,
Beri menja v svoj dom, beri!..
Kljanus ljubit’, lovit’ tvoj vzgljad,
Preduprezhdat’ zhelanja tvoi.
Smotri, vse jarche i strashnee
Gorit vostok. Sozhmi menja,
Sozhmi v svoikh objatjakh, drug,
V terli vetvej
Ukroj menja ot sonca jarostnykh luchej.
V teni vetvej
Ukroj menja ot sonca jarostnykh luchej!

(Sneguroshka y Misghir se ponen a la
sombra de los árboles. Aparece la

procesión de Jarilo.
Van delante los músicos
que tocan guslis, luego los pastores con
pífanos. Detrás de ellos, el Zar con su
séquito, y a continuación las parejas de
enamorados en traje de boda. Por último,

los campesinos. Una vez en el claro, los
aldeanos se dividen en dos grupos)
 
Escena Tercera


(Sneguroshka, Misghir, el zar Berendei, Lel
y campesinos. Todos esperan ver los primeros

rayos del sol)

(Durante la canción que sigue, los dos
coros se acercan dando pequeños pasos
acorde la cadencia de la música, cantando

alternativamente cada estrofa)


MOLODICY
А мы просо сеяли, сеяли,
ой, Дид-Ладо, сеяли, сеяли.


MOLODYE
А мы просо вытопчем, вытопчем,
ой, Дид-Ладо, вытопчем, вытопчем.


MOLODICY
А чем бы вам вытоптать, вытоптать,
ой, Дид-Ладо, вытоптать, вытоптать?


MOLODYE
А мы коней выпустим, выпустим,
ой, Дид-Ладо, выпустим, выпустим.


MOLODICY
А мы коней переймём, переймём.
ой, Дид-Ладо, переймём, переймём!


MOLODYE
А мы коней выкупим, выкупим,
ой, Дид-Ладо, выкупим, выкупим!


MOLODICY
А чем бы вам выкупить, выкупить,
ой, Дид-Ладо, выкупить, выкупить?


MOLODYE
А мы дадим девицу, девицу,
ой, Дид-Ладо, девицу, девицу.


MOLODICY
А нашего полку прибыло, прибыло.
ой, Дид-Ладо, прибыло, прибыло.


MOLODYE
А нашего полку убыло, убыло.
ой, Дид-Ладо, убыло.


(Los novios toman a sus novias y saludan al zar)

CAR BERENDEY
Da budet vash sojuz blagosloven
Obiliem i schastem! V bogatstve
I radosti zhivite do poslednikh
Godov svoikh v seme detej i vnukov!


MIZGIR’
(Llevando a Sneguroshka ante el zar)

Veliky car, tvoe zhelane bylo
Zakonom mne, i ja ego ispolnil.
S Snegurochkoj na brak blagoslovi.

CAR’ BERENDEJ
(a Sneguroshka)
Okhotoj li vruchaesh zhenikhu
Sud’bu svoju? S svojej rukoju vmeste
Daesh li ty ljubov

SNEGUROCHKA
Veliky car!
Sprosi menja sto raz, sto raz otvechu,
Shto ja ljublju ego. Pri blednom utre
Otkryla ja izbranniku dushi
Ljubov svoju, i kinulas v objatja.

(Un espléndido rayo de sol penetra entre
la niebla e ilumina a
Snegurochka

No shto so mnoj: blazhenstvo ili smert’?
Kakoj vostorg! Kakaja chuvstv istoma!
O, mat’-Vesna, o mat’-Vesna, blagodarju
Tebja za radost’, blagodarju tebja.
Za sladky dar ljubvi!
Kakaja nega
Tomjashchaja techet vo mne! O’ Lel’,
V ushakh tvoi charujushchie pesni,
Vo ochakh ogon... i v serdce... i v krovi,
Vo vsej ogon. Ljublju i taju
Ot sladkikh chuvstv ljubvi. Proshchajte, vse
Podruzhenki, proshchaj, zhenikh moj mily!
Proshchaj, moj mily!
O mily moj, tvoja,
Tvoja! Posledniy vzgljad tebe, moj mily!


(Se desvanece)

BERENDEI
O, chudnoe neslykhannoe divo!
Kak veshniy sneg ona pred soncem taet,
I devushki Snegurochki uzh net!

MIZGIR’
Kak veshniy sneg rastajala ona.
Obmanut ja bogami; `eto shutka
Zhestokaja sud’by.
No esli bogi
Obmanshchiki, -- ne stoit zhit’ na svete.


 (Huye hacia la montaña Jarillo)

BERENDEI
(con espanto)
Mizgir, Mizgir, kuda ty? Stoj!

(Misghir se arroja al lago)

Pogib on!

CAR BERENDEY
Snegurochki pechal’naja konchina
I strashnaja pogibel Mizgirja
Trevozhit’ nas ne mogut. Doch Moroza,
Kholodnaja Snegurochka pogibla.
Pjatnadcat’ Iet na nas serdilos sonce.
Teper s ee chudesnoj konchinoj,
Vmeshatel’stvo Moroza prekratilos.
Vesely Lel’, zapoj Jarile pesnju
Khvalebnuju, a my k tebe pristanem.

LEL’
Svet i sila, bog Jarilo,
Krasnoe sonce nashe!
Net tebja v mire krashe.

BERENDEI
Svet i sila, bog Jarilo,
Krasnoe sonce nashe!
Net tebja v mire krashe!

(todos miran hacia el este)

Daruj, bog sveta,
Teploe leto!
Krasnopogodnoe,
Leto khleborodnoe!

(La nebbia si dissipa verso la cima della
montagna, e Jarillo si mostra sotto
l’aspetto di un giovinetto, vestito di
bianco, che nella mano destra reca una
testa umana luminosa, e nella sinistra
un covone di grano)


Svet -- bog nash! bog,

Daruj nam! Daruj nam!


 
 

PRÓLOGO


(Una noche a principio de la primavera. Colina
cubierta de nieve. A la derecha, un bosque de
abedules; a la  izquierda, otro bosque de grandes
pinos con ramas dobladas por el peso de la
nieve. Al fondo, al pie de la colina, el río fluye
y hay pequeños claros en el bosque. Más

allá del río, está la ciudad de Berendei, con
edificios, casas, cabañas, todos de madera
pintada de variados colores. Las ventanas
están iluminadas. La luna llena ilumina
toda la escena. El canto de los gallos se
escucha a lo lejos)

Escena Primera

(El Hada de la Primavera y las aves del bosque)

ESPÍRITU DEL BOSQUE
(Sentado sobre un tronco. Poco a
poco el cielo se va poblando de aves
que vienen desde más allá del mar)
Los gallos anuncian que el invierno ha pasado.
Llega la hermosa primavera

y vela el demonio por los senderos...
¡Acurrúcate en un hueco y duerme!
 
(Desaparece en el hueco de un árbol.
Aumenta la cantidad de pájaros .El

Hada de la Primavera, guiada por una por
cigüeñas, cisnes y gansos, desciende de
la colina rodeada de un séquito de pájaros)

HADA DE LA PRIMAVERA
El momento indicado para regresar
a estas tierras finalmente ha llegado.
Un paisaje triste en un lugar hermoso
sale al encuentro del Hada de la Primavera.
Cada arroyo está encadenado
en el bosque silencioso.
La nieve arquea las ramas de los pinos;

la luna es de fuego rojo y cada estrella
tiene su propia aureola luminosa.
No hay resplandor que caliente si quiera un poco;
no hay... no lo hay.
¡No, los resplandores sólo tienen lugar
en los hermosos países cálidos,
en los países de ultramar
donde las aguas son luminosas!
Allí, desde los campos florecientes,
desde las alfombras de arrayanes,
se extiende un sutil aroma
de acacias y rosas,
cuyo cálido aliento
sube desde los jardines.
El tenue y dulce rayo de luna
fluye para acariciar la flexible
copa de los altos álamos;
fluye lentamente para acariciar
las audaces cúpulas de los minaretes.
Y sin embargo, no odio estas tierras nórdicas.
Me gusta despertar a la lenta naturaleza
y desde el útero terrenal

llamar a las fuerzas ocultas
que traen secretos a los humildes de corazón.
Estoy agradecida de calentar la tierra
antes que el sol, para la dicha

del amor de este pueblo alegre.
Con mis juegos placenteros

quiero vestir de gala al bosque.
Me gusta decorar los árboles
con hierbas y flores de variados colores.

(A los pájaros que tiemblan de frío)

Compañeros; urracas de alas blancas
de alegres graznidos;
fúnebres cuervos;
alondras, cigüeñas, pelícanos y garzas;
hermosos cisnes blancos y fuertes gansos;
¡oh, gorriones! yo os pregunto:

¿tenéis frío? 
Aunque me da vergüenza,
tengo que decíroslo, pájaros míos:
yo soy la culpable del frío que estáis sufriendo
y que yo también sufro.
Porque hace dieciséis años,
bromeando y para desahogar
mi genio caprichoso, me dejé cortejar
por el burlón Duende del Hielo,

y desde entonces  soy su esclava.
Quisiera abandonarlo, pero hay un inconveniente:
tenemos una hija llamada Sneguroshka.
En el bosque impermeable,

en los abismos profundos
y en el hielo eterno, el viejo la retiene.
¡Oh Sneguroshka, siento pena por ti!
Yo no tengo coraje y el viejo del hielo

disfruta de mi terror y se regocija con mi sufrimiento.
Me congela, a mí, a la primavera, en esta tierra.
El sol, lleno de ira y celos nos vigila,
nos mira con el ceño fruncido, y he allí el nudo,
la verdadera causa del rigor de los cielos.
¿Estáis tiritando, queridos?

¡Bailad y entraréis en calor!
Eso es lo que hacen los hombres
para entrar en calor.
 
(Algunas aves toman los instrumentos,
otras comienzan a cantar y otras a bailar)

Canción y danza de pájaros
 

AVES
(coro fuera de escena)
Las bandadas de pájaros se reúnen
para cantar al unísono.
Las bandadas de pájaros se han reunido
para poder cantar todos juntos.
¿Quiénes están volando,
y quiénes cantan?
¿Quiénes están volando,
y quiénes cantan?
El águila actúa como una emperatriz
y las codornices le hacen de damas.
El búho es un emperador
con zapatos amarillos.
Los gansos son los boyardos;
los patos los patricios;
las perdices las aldeanas
y los gorriones los lacayos.
La cigüeña es el capitán,
con sus largas patas;
mayordomo es el gallo;
el pavo es el comerciante;
la golondrina la recién casada, linda muchacha;
el pájaro carpintero el leñador
y la gaviota el pescador.
Aquí está la garza como panadero
y el cuco como el brujo.
Y luego está el cardenal,

que se lleva muy bien con el pájaro carpintero.
Mientras estemos en verano
por los caminos,
y en los páramos en invierno,
nada es más bonito que verlo aparecer
entre la floresta.
 
(Sobre los pájaros que bailan, comienza a

caer la primera helada y luego la nieve.
El viento comienza a soplar, las nubes
cubren la luna y todo se oscurece. Todos los
pájaros se aproximan al Hada de la Primavera)
 

AVES
¡Ah! ¡Ah! ¡Qué frío! ¿Qué está pasando?

HADA DE LA PRIMAVERA
¡Resguardaros entre el follaje, arriba, arriba!
¡Son las pesadas bromas del Duende del hielo!
¡Ah! ¡Ah!
 
(Las aves se esconden entre las ramas y
el Duende del Hielo sale del bosque)
 
Escena Segunda

(El Hada de la Primavera y el Duende del Hielo)

DUENDE DEL HIELO
Me gusta golpear las esquinas

de los edificios de la ciudad
y llamar a sus puertas.
Entre las cuchillas de los rápidos trineos

me gusta cantar.
Por el camino del bosquecillo,

una caravana infinita de carros
se apresuran a sus refugios.
Iré con ellos muy lejos,
hasta más allá de los campos

y
en el polvo helado
me acostaré con la bruma.
Surjo, y como llama de fuego,

aparezco en el cielo.
Sé dividirme en cien columnas,
que el iris entero colorea

como si se tratara de cintas.

De pronto, la nieve se ilumina,
y surge un mar de fuego deslumbrante:
aquí turquesa, ahí rojo o púrpura.
¡Resulta verdaderamente magnífico!
 
Soy aún más agresivo al amanecer,
pues me visto con destellos rojos.
Luego, salgo de los surcos
y me arrastro compacto por los campos,

entre la niebla,
llegando hasta las casas
en las que se eleva una espiral de humo.
Consigo hacer humear la escarcha
que permanece como un penacho colgado

sobre las copas de los árboles
del bosque.
¡Resulta verdaderamente magnífico!

HADA DE LA PRIMAVERA
Ya te has divertido bastante.
Es hora de que vayas al norte.

DUENDE DEL HIELO
Ya me voy, no me expulses...
¡Al fin serás feliz!
Olvídate de este viejo...
El viento de la mañana me llevará
a las tundras siberianas.

HADA DE LA PRIMAVERA
Entonces, ¿quién cuidará de Sneguroshka?

DUENDE DEL HIELO
Nuestra hija ya es mayor
y puede vivir sin una nodriza.
Nadie a pie o a caballo
podrá encontrar su escondite.

HADA DE LA PRIMAVERA
¡Eh! ¡Viejo!
Ella anhela la libertad más que nada.

DUENDE DEL HIELO
¡Eso es lo que me preocupa!
Escucha.
Sé que el Sol quiere matar a nuestra hija.
Espera el momento adecuado
para que la llama del amor anide en su corazón,
y entonces, todo habrá terminado para ella.
Pero mientras conserve su alma de niña,

el Sol no puede dañar a Sneguroshka.
Escucha.
De todas maneras podríamos dejar

un custodio a la muchacha.
¿No crees que sería bueno confiársela a Bobil,
que la cuidará como a una hija?

HADA DE LA PRIMAVERA
Estoy de acuerdo.

DUENDE DEL HIELO
¡Sneguroshka!
¡Oh, pequeña hija!
 
Escena Tercera


(Sneguroshka, el Duende del Hielo y el Hada
de la Primavera; luego el Espíritu del Bosque.
Sneguroshka, sale corriendo del bosque
y se acerca a su padre)

CORAZÓN DE NIEVE (SNEGUROSHKA)
La-la-la-re-re-re-la-la-la.

HADA DE LA PRIMAVERA
(acariciando a Sneguroshka)
¡Ah, mi pequeña y salvaje Sneguroshka!
Ven, deja que te acaricie un poco.
¿No amas vivir libre, oh belleza,
entre los hombres?

SNEGUROSHKA
Sí, pero... sí, ¡déjame ir!

DUENDE DEL HIELO
¿Qué encuentras de lindo fuera de nuestra
casa, en Berendei, que dejas el palacio
y envidias a los que están allá?

SNEGUROSHKA
¡Las canciones de los hombres!
Quiero ir al bosque a recoger fresas

y responder a sus llamadas.
¡
La-ri-la-ri-la-ri-la!
Bailar en alegre enjambre

y que Lel repita el estribillo de la primavera.
¡"Oh, Lado, Lel"!
Para tu Sneguroshka no hay, no, no hay
mejor vida que la que impulsa a cantar.
¡Déjame ir!


Así, cuando regreses el próximo invierno
al refugio salvaje de estos bosques,
sabré animarte con canciones.
Sí, en el crepúsculo,

en medio de la tormenta,
te cantaré una alegre canción que
le habré arrebatado al vuelo a Lel.
quiero ir al bosque a recoger fresas

y responder a sus llamadas.
¡La-ri-la-ri-la-ri-la!
Bailar en alegre enjambre
y que Lel repita el estribillo de la primavera.
¡"Oh, Lado, Lel"!
Para tu Sneguroshka no hay, no, no hay
mejor vida que la que impulsa a cantar.
¡
Padre, déjame ir!

DUENDE DEL HIELO
¿Y ese tal Lel, de dónde salió?

SNEGUROSHKA
Se me apareció tras una mata.
Bellas muchachas van a buscarlo;
le arreglan sus cabellos,
lo miran a los ojos y lo acarician;
lo llaman "Lelluccio", "mi amor",
"hermoso mío", "mi tesoro".

HADA DE LA PRIMAVERA
Y ese Lel, tan encantador, ¿sabe cantar?

SNEGUROSHKA
¡Mamá! He oído, mamita, a la alondra.
Sí, la he escuchado cantar.
Temblando sobre los surcos
he oído el canto de la alondra.

Y sobre las aguas, el triste grito del cisne.
Conozco muy bien al ruiseñor,

tan querido por vosotros,
su gorjeo y su canto sonoro.
Pero cuando Lel está cantando
nunca me canso de escucharlo.
Me gustaría escuchar su voz día y noche.
Sus canciones pastoriles me conmueven.

DUENDE DEL HIELO
¿Escuchas?... ¿Te conmueve?...
¡Esa palabra tiene un sentido terrible!
¡Oh hija mía, huye de Lel,
no escuches ni su canción ni sus palabras!

SNEGUROSHKA
Siempre estoy dispuesta a obedecer...
Pero Lel no me asusta,
ni temo su canto.

HADA DE LA PRIMAVERA
Hija, tu madre
te sacará de la esclavitud.
¡Oh hija mía, si alguna vez te encontraras

triste y sin ayuda,
recurre a mí!
"En el valle del Jarillo". Allí estaré,
y nada de lo que pidas te será negado.

SNEGUROSHKA
¡Oh madre,
gracias madre mía!

DUENDE DEL HIELO
Sal a pasear, pero quédate
lo más cerca posible del bosque.
Yo me aseguraré de que te protejan.
¡Espíritu del bosque, ven aquí!
¿Sigues durmiendo?

ESPÍRITU DEL BOSQUE
¡Oh, oh, oh!
 
(Del hueco de un árbol sale un espíritu
bostezando y desperezándose)

DUENDE DEL HIELO
Escucha, Genio: si alguien llegara a cortejar
o a acosar a Sneguroshka,
tal vez por la fuerza, cuídala y defiéndela.
Al réprobo, llegado el caso,
mételo entre los arbustos
y húndelo en el pantano.

ESPÍRITU DEL BOSQUE
(pone las manos sobre su cabeza y
desaparece en el agujero del árbol)
Muy bien.
 
(Los aldeanos despiden al
Carnaval detrás de escena)

ALDEANOS
¡Oh! ¡Qué alegre carnaval!

HADA DE LA PRIMAVERA
¡Llegan los alegres aldeanos!
¡Oh Rey del Invierno, vámonos!

DUENDE DEL HIELO
¡Adiós, Sneguroshka, adiós!

SNEGUROSHKA
Mamá, escucha: ¿encontraré la felicidad?
Quiero buscarla.

HADA DE LA PRIMAVERA
¡Oh Sneguroshka, hija mía, adiós, adiós!
¡Que vivas feliz, niña mía, feliz!
¡Es necesario convertir

el odio en amistad
alejando las tormentas!
El pueblo en masa
celebra el gran carnaval, que termina.

DUENDE DEL HIELO
Cuando el grano haya sido cosechado,
volveré.
¡Que terminen las tormentas invernales!
 
(Sale agitando su gorra. La tormenta

desaparece, las nubes se despejan y la
escena se vuelve brillante como al
principio. Una multitud de aldeanos
empuja un trineo hacia el bosque con
la marioneta que representa al Carnaval.
Otros miran a la distancia. Sneguroshka
está entre los arbustos, escondida detrás
de un árbol frutal)

ALDEANOS
(entrando en escena)
¡Ay! ¡Qué carnaval tan alegre!

Escena Cuarta

La despedida del carnaval.

(Sneguroshka, Bobilka, Bobil, aldeanos)


ALDEANOS
Los gallos ya cantan muy temprano,
la primavera ha llegado por fin.
¡Oh carnaval, que tengas un viaje feliz!
Nos has atiborrado con muy buena comida
y el licor a veces nos embriagó.
¡Oh carnaval, que tengas un viaje feliz!
Se ha bebido mucho vino,
se ha disfrutado de todo un poco.
¡Que tengas un viaje dichoso!
Te hemos vestido con lujo
para rendirte homenaje.
¡Que tengas un viaje feliz!
Te hemos rendido grandes honores
y te hemos alegrado con gran alboroto.
¡Oh carnaval, que tengas un viaje feliz!
Te llevamos al bosque en un trineo, muy lejos,
para que nadie tega que verte.
¡Oh carnaval, que tengas un feliz viaje!
¡Oh, qué alegre carnaval!
Fue una gran dicha el haberte conocido.
¡Pero es doloroso tener que dejarte!
¡Vuelve de nuevo por tres días!
Y si por tres días no quieres volver,
vuelve por un solo día.
¡Oh, sí, vuelve por una hora!
¡Oh, qué feliz fiesta de carnaval!
Máscara, estás salpicando agua, ¡sal de aquí!
Manan los arroyos y corren las acequias.
Mantén las varas dispuestas,
y prepara el rastrillo.

Primavera, la hermosa primavera viene.
¡Nuestra pequeña Lada se acerca!
¡Oh, qué carnaval tan feliz!
Saca el carro,
pon la colmena, guarda el trineo,
que tenemos que cantar.
Primavera, la hermosa primavera viene.
¡Viene nuestra Ladushka!
¡Oh, qué hermosa fiesta de carnaval!
¡Oh carnaval, que tengas un feliz viaje! ¡Oh!
¡Hemos sido muy felices juntos!
¡Oh carnaval, que tengas un feliz viaje!
¡Oh carnaval, que tengas un feliz viaje!
¡Oh, qué alegre carnaval!
¡Si estamos vivos nos volveremos a ver!
¡Oh! Al menos sabemos que el próximo año

volveremos a disfrutar.
¡Carnaval, que tengas un viaje feliz!

EL ESPANTAPÁJAROS
Pasará el cálido verano
y con él, los fuegos de Kupalla.
Cargado de trigo y paja,
pasará el otoño amarillo.
¡La noche del crepúsculo
le hará compañía!
Luego vendrán los días helados de Kollmada.
La tormenta y grandes fríos
traerán días más largos
y noches cada vez más cortas.
Y cuando las gallinas estén dentro del cenagal,
vendré.
 
(La marioneta desaparece. Bobil se acerca

al carro vacío y su mujer se acerca a él)

BOBILKA
¡Vamos a casa!

BOBIL
¡Espera!...¡Qué lástima!
Pero ¿ya se terminó?
Me parece que tengo muy poco
para llenarme el estómago.
¡Volveremos a pasar hambre!

Bobil, ¿podrás soportarlo?
¿Estás divagando o tan sólo son

palabras de un borracho, Bobil?

(Baila)


Bakula Bobil, ya no tiene
ni peldaños, ni patio,
ni peldaños, ni patio,
ni ganado, ni abrigo.

BOBILKA
¡Vete a casa!... ¡Qué vergüenza!

HOMBRES
¡Déjalo en paz, mujer!
 
(Bobil se dirige al bosque, pero se detiene

asombrado al ver a Sneguroshka )

BOBIL
¡Amigos!
¡Mirad qué hermosa criatura!
 
(Sneguroshka aparece de nuevo)

HOMBRES
(acercándose al árbol hueco)
¿Una boyarda?

¡Pero ella está viva! ¡Está viva!
Lleva un abrigo de piel y zapatos,
y guantes en las manos.

BOBIL
Déjame preguntarte, muchacha.

¿Quién eres? ¿Te has perdido?
¿Cómo te llamas?

SNEGUROSHKA
Me llamo Snegurochka
y no me he perdido.
Llévame contigo, si eres bueno...
¡Quiero vivir contigo
y como hija me tengas!

BOBIL
¿No es Bakula un boyardo?
¡Ven buena muchacha a mi casa,
que cuenta con tres peldaños y siete soportes!
¡Oh príncipes, oh boyardos, adelante, adelante!
Aceptaré vuestros regalos si sois ricos.
¡Inclínaros y los aceptaré!

BOBILKA
Menuda suerte hemos tenido...

¡De prisa, Bobil,
llevemos a la pequeña con nosotros!
¡Dejad paso!...  ¡Abrid paso!

SNEGUROSHKA
¡Adiós, padre mío! ¡Oh madre, adiós!
Y tú también, bosque, ¡adiós!
Voces del bosque,
¡Adiós, Adiós!

ALDEANOS
¡Oh!... Pero... ¿qué es todo esto?

(la gente huye gritando)


¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
 
 
 
ACTO PRIMERO


(Al otro lado del río, en la ciudad de Berendei.

A la derecha, la humilde cabaña de Bobil con
un banco al frente. A la izquierda, la gran
cabaña de Kupava. Al final de la calle hay un
sitio con colmenas. Es por la tarde.  Se oye el

fragor del trabajo de los labradores)

Escena Primera

(Bobil, Lel, Sneguroshka,

luego varias muchachas)

LEL
(entra tocando un caramillo. Bobil le hace

señas para que se acerque, mientras
los aldeanos se separan)
Quisiera recompensar tu hospitalidad,

puedo ofrecerte palabras o música.
¿Quieres que cante?

BOBIL
No, no me gusta  demasiado...
En cambio, canta para Sneguroshka,

pero ten cuidado, no gastes demasiadas palabras.
Ella es tacaña con sus besos...
Le daría moras y besos a cualquier hombre rico,

pero a un pastor... las gracias y adiós.
 
(Sale)

SNEGUROSHKA
¡Oh, gentil Lel, buenos días!

LEL
¿Qué quieres que cante?

SNEGUROSHKA
No me atrevía a pedírtelo...
Canta, te lo ruego.
Disfruto escuchando tus canciones.
¡Si quieres, canta!
Yo misma te recompensaré

por ese favor.
Pondré un mantel blanco sobre la mesa
y te daré pan y sal con mis propias manos.

LEL
Ni recompensa ni favores

quiero de las muchachas por mi música.
El pastor estará feliz si recibe
algún beso o alguna caricia, por su canción.

SNEGUROSHKA
¿Sólo por besos vendes las canciones?
¿Cuánto valen los besos?

En cambio, cuando saludo, yo beso a todos.
¿Tan poco valoras
tus alegres canciones?
Yo las aprecio, las estimo más que a los besos,
y no quiero besar por las canciones, Lel.

LEL
Escoge una flor
y me la das por mi canción.

SNEGUROSHKA
(recogiendo una flor)
Quédatela.

LEL
Le diré a las bellas muchachas,

si me preguntan, que tú me la diste.
Una bella flor que creció en el bosque
donde no llega el sol;
una huerfanita que salió a la luz
destinada al dolor.
¡Ah, Lado, me muero, Lado!
Sin el calor del sol en los bosques,

se congelará;
sin un beso de amor
la huerfanita se marchitará.
¡Ah, Lado, Lado!

(Sneguroshka, casi llorando, pone

sus manos sobre los hombros de Lel)

Cuando el bosque murmura,
es que hay un pastor que gorjea:
"¿Cuánto espacio hay ante mí?"
El bosque, abedules y pinos,
con sus hojas finas, finas,
¡qué vasta es mi heredad!
Entre las plantas, sobre el sendero,
en un hermoso y espeso bosque
viene una niña corriendo.
Ella corre y corre sosteniendo dos coronas,
de hermosas flores, para ella y para el amor.
Pozo mío de agua fresca,
no te derrames en los riachuelos
sobre los musgos y en el pantano.
No hagas charcos en el camino,
no empapes la tierra.
Que la niña pueda correr como quiera.
Verde bosque, no hagas ruido
para que la hermosa niña
pueda decir dos palabras.
 
(Las muchachas llegan desde

el fondo y rodean a Lel)

MUCHACHAS
¡Lel, Lel! ¡Nuestro Lel!
¡Lel, Lellucito! Lel!
Nuestro querido Lel, Lellucito querido,
ven, ven un rato con nosotras.
¡Ven Lel con nosotras, ven!
 
(Lel arroja la flor que le regaló
Sneguroshka y se acerca a las jóvenes)

SNEGUROSHKA
¿A dónde vas? ¿Por qué tiraste mi flor?

LEL
¿De qué sirve una flor si ya está marchita?

¿Y a dónde voy?
Un pájaro se posa en el árbol;
dará unos trinos
y luego se irá.
¿Puedes prohibírselo?
Mira, me están esperando, me hacen señas;
corramos, bromeemos, riamos
y luego
vayamos a escondernos de las severas madres;
 
(se acerca a las muchachas

tocando el caramillo)

MUCHACHAS
¡Ven con nosotras, querido;
querido Lel, Lellucito,
nuestro querido Lel!
 
Escena Segunda

(Sneguroshka sola) 

SNEGUROSHKA
Cómo duele y cómo pesa el corazón.
La flor
que arrojó Lel sobre mí,
pesa
como una roca.
El pastorcito se escapó
con las otras muchachas,

que ríen y hablan mejor que yo.
Y yo estoy llorando de rabia
porque me deja aquí sola.
Gentil Lel, corres donde está el amor;
¡es justo, vete, bien digno eres de amor!
Pero, ¿por qué siento mi corazón lleno de ira
y oprimido por la angustia?

¡
Oh, Padre Invierno,
le haces daño a Sneguroshka!
Debo recibir de mi Madre Primavera
un poco de calor para entibiar mi corazón.
 
Escena Tercera


(Sneguroshka, Kupava)


KUPAVA
¿Estás sola, Sneguroshka? ¡Pobrecita!
Las muchachas se han olvidado de ti.
¿Has cortejado a Lel?

SNEGUROSHKA
Lel se aburre conmigo.
Quiere caricias ardientes y sólo busca su placer.
Me da vergüenza...

KUPAVA
¡Snegurochka, con júbilo, me arrojaría
al cuello de cualquiera para narrarle
esta gran alegría!
Escucha, Snegurochka,
comparte un poco de mi felicidad...
Un día, en el bosque de la Colina Roja,
estaba recogiendo flores
cuando vino a mi encuentro un muchacho
de cabello rizado y rostro tan hermoso

como una delicada flor.
Bien sabes que sin amor no se puede vivir

y a todas nos llega un príncipe azul.
¡Es inútil resistirse!
¡En vano intentamos contener
el latido de nuestro corazón!
¡Es inútil! ¡Ya se sabe cómo es!
El apuesto joven dice
que quiere casarse conmigo.
Nos hemos convertido en buenos amigos.
Es hijo de un caballero de la corte,
aquí, en Berendei, donde reside el zar.
Se llama Misghir.
Y él me ha jurado que,

en el primer amanecer de Jarilo,
ante el Zar, intercambiaremos las coronas

y yo me convertiré en su esposa.
Sneguroshka, hoy mi Misghir
vendrá a nuestro pueblo
para presentarse ante los jóvenes.

(A lo lejos, Misghir aparece con dos sirvientes)


¡Es él!

La ceremonia del compromiso nupcial.

Escena Cuarta

(Sneguroshka, Kupava, Misghir, Lel, sirvientes
y jóvenes de ambos sexos. Misghir y dos

sirvientes entran con dos bolsas. Las chicas y Lel
regresan a la escena. Kupava corre a esconderse
entre las otras muchachas)

KUPAVA
¡Mis pequeñas y dulces palomas, amigas!

Ha llegado un ladrón de la belleza
de las hermosas muchachas,
que separa a las amigas y compañeras.
¡No le dejéis ver a vuestra amiga!

Escondedla... ¡Que él la pague cara!

MISGHIR
(se inclina profundamente)
Decidme, hermosas muchachas,

¿Kupava está prisionera en medio de vosotras?

MUCHACHAS
¡No te daremos a nuestra compañera!
¡No te daremos a Kupava!
Tenemos muchas canciones que cantar,

y aún no hemos jugado todos nuestros juegos.

MISGHIR
Hermosas, apreciáis a vuestra compañera
aunque es más querida por mí.
¿Quién me acariciará, si estoy  solo en el mundo?

¿Y quién peina mi cabello rubio?

MUCHACHAS
Te daremos a nuestra compañera

si pagas por ella un rublo...
... o con una hermosa moneda dorada.

Si quedamos conformes, te daremos a Kupava.

MISGHIR
(Toma la bolsa  de sus servidores y empieza

a repartir regalos a las muchachas)
Muchachas, estoy encantado

de regalaros rublos... ¡y monedas de oro!

(Saca nueces y pan de azúcar)


¡Ha llegado un barco cargado
de nueces y pan dulce!

(Las muchachas comienzan la canción
nupcial. Los muchachos rodean a Kupava)

MUCHACHAS
Avefría, avefría no es,

avefría no es la que pierde sus plumas,
Sino que es Kupava, la futura esposa.
Es Kupava quien abandona a sus compañeras
para irse con su amigo.

JÓVENES
¡No dejéis que os la arrebaten!
¡Mantente firme como las montañas!
No la dejaremos marchas porque

no cualquiera puede llevarse
a una de las hermosas muchachas de la aldea.

MISGHIR
(a los jóvenes)
Quiero haceros un bonito trato...
¡Os pagaré bien por la bella aldeana!

(Los muchachos extienden las gorras
para recibir su parte. Misghir les da dos
puñados de monedas y toma Kupava)


¡Tomad mis últimas monedas!

(Kupava y Misghir se hacen a un lado)

KUPAVA
¡Corazón de mi dulce corazón! ¡Amigo mío!
La libertad de mi juventud y mis compañeras
cambio por el gentil amigo.

No dañes el corazón de una muchacha.

MISGHIR
¡Corazón de mi corazón!

KUPAVA
¡Amigos! ¡Cantad de nuevo!
Y luego, en el césped, en ronda bailaremos.

JOVENCITAS
¡Ah! ¡En medio del campo,

el tilo está plantado, el tilo está allí!
Debajo del tilo está la cabaña blanca.
¡Ah! ¡La pequeña cabaña está allí!
 
(Misghir y Kupava se acercan a Sneguroshka)

KUPAVA
¡Oh Sneguroshka, únete a tus compañeros,
en una última ronda. de baile!


SNEGUROSHKA
¡Bailaré con Lel!
Llevo el hilado a casa y vuelvo enseguida.
 
(entra en la cabaña)

KUPAVA
¡Vamos, Misghir, vamos con ellos!

MISGHIR
Espera un poco.

KUPAVA
¡Las muchachas nos están esperando!
 
(Sneguroshka regresa y tras

ella vienen Bobil y Bobilka)
 
Escena Quinta


(Sneguroshka, Kupava,

Misghir, Lel, Bobil y Bobilka) 

MISGHIR
Que venga tu amiga Sneguroshka está bien,
pero ¿a qué viene Lel?

KUPAVA
Es que sin Lel, Sneguroshka se aburre.

MISGHIR
¿Tú crees? ¿No crees que es mejor
para Sneguroshka quedarse conmigo?

KUPAVA
¿Y yo?

MISGHIR
Y tú con Lel, tal vez...

KUPAVA
Pero ¿cómo, querido?
Yo soy toda tuya.

Y solo la muerte podrá separarnos.

MISGHIR
Ve o quédate, yo me quedo aquí.

BOBIL
¡Por favor!

KUPAVA
¡Quítame la vista con cal
y con una piedra aplasta mi corazón,
sólo entonces podrás ir a amar a otra!
Así, mis ojos no podrán ver el mal que me haces

y mi corazón no podrá sentir dolor.
¡Devuélveme, oh cruel Snégurotchka!
¡Devuélveme a mi bien amado!

SNEGUROSHKA
Te equivocas, querida compañera Kupava.
Y tú, querido Misghir, déjame en paz.
Snegurochka es una extraña para ti.
 
(intenta irse)

MISGHIR
(reteniéndola)
¡Oh, no
Snegurochka, quédate!
¿Quién es tu feliz enamorado?

SNEGUROSHKA
Nadie.

MISGHIR
Entonces, ¡yo lo seré!

(a Kupava)

Mira allá, Kupava, ¿ves el sol que busca
el horizonte y pronto desaparecerá?
¿Iluminará mañana de nuevo los cielos?

KUPAVA
No hay retorno para el sol.

MISGHIR
¡Ni siquiera para el amor!
No hay retorno para el amor, Kupava.

KUPAVA
¡La desgracia es mi destino!
Palomitas, amigas, ¡regresad, regresad!
 
(Sale corriendo)

MISGHIR
(a Snegurochka)
¡Oh, dame tu amor!

¡Compraré tu belleza con infinitos regalos
y añadiré a ellos mi vida!
¡Siervos, traed la bolsa con el oro!

BOBIL
¡Ahí la traen!

BOBILKA
¡Te equivocas!
Una brillante gema
ya reluce ante mis ojos.

BOBIL
¡Oh Snegurochka, piensa en tus padres!

SNEGUROSHKA
¡Avaro, toma mi dote!
¡Haceros ricos a expensas mías!

MISGHIR
(a Bobil)
Te doy la dote, pero con una condición:
que Lel se mantenga alejado.

De lo contrario
, no acepto.

BOBILKA
A Snegurochka, no le agrada que Lel
siempre esté rodándola.
Hija, dile que se vaya más lejos;
que no se detenga frente a tu ventana.
Dile que pierde el tiempo
andar deambulando de ese modo.

SNEGUROSHKA
(a Lel)
¡Aléjate de nosotros, vete lejos, oh Lel!
No te alejo yo, sino la necesidad.

LEL
¡Adiós!

SNEGUROSHKA
¿Por qué, por qué de pronto rompes a llorar?
¿Por quién son estas lágrimas?

LEL
Si alguna vez has llorado,
sabrás por qué llora un hombre.

MISGHIR
¡Oh, dame tu amor!
¡Compraré tu belleza
con infinitos regalos
y añadiré a ellos mi vida!
He visto casi todo el mundo
y las bellezas que hay en él,
pero una belleza como la tuya
nunca la vi.

KUPAVA
(regresando. Las muchachas vienen

tras Kupava y detrás de ellas, los jóvenes.
Toda la escena se llena de gente)
¡Palomitas, amigas!
¡Regresad, regresad!
 
Escena Sexta


(Sneguroshka, Misghir, Bobil,

Lel, Kupava, aldeanos)

KUPAVA
¡Amigas, palomitas! ¡Venid a ver!
¡Oh padre, mira como llora Kupava!
La angustia le cierra la garganta.
Arden y se aprietan los labios.
Mientras él es feliz con la intrusa,
y no deja de mirarla a los ojos.

HOMBRES
¿Pero cómo? ¡Oh muchachos, es extraño!
Él ofende a Kupava, ¡la ofende mortalmente!
¡Ofende a todas las mujeres!
¿Se ha visto esto alguna vez?

KUPAVA
(a Misghir)
Di, malvado, delante de todos...
¿Le mentiste a Kupava tiempo atrás
diciéndole que la amabas,

o realmente la amaste y ahora la traicionas?
¡Dinos ya!

MISGHIR
¿De qué sirve hablar?
No hay freno para el corazón
si está lleno de amor.
No pocos juramentos recibirás.
Harás muchas promesas de tu parte
y luego las olvidarás.

Te amaba, es verdad,
pero ahora amo a otra, a Sneguroshka.

JÓVENES
¡Es una ofensa para todos
escuchar esto de uno de los nuestros!
Realmente, no puede haber una ofensa peor.
¡Esto ofende a las mujeres!
Amados por los dioses, nosotros,
siempre fuimos honestos.
Ignoramos el fraude y la impostura.
Amados por los dioses,
vivimos honestamente,

y hasta hoy hemos ignorado
los agravios, el fraude y la impostura.

KUPAVA
(a Misghir)
¿Por qué ya no amas a Kupava?

MISGHIR
A los novios les gustan

las muchachas modestas de mirada tímida.
Los ojos pudorosos, medio cerrados,
que miran furtivamente.
Una mirada de amor, pero casta y lánguida.
Pero tú me amabas sin pudor alguno.
Me estrechabas con tu cálido abrazo

mirándome embelesada.
¿Sabes qué pensaba al ver tu arrebato?
que con otro amante me traicionabas.

KUPAVA
¡Me ofendes!
¡Ah! ¡Padre! ¡Padre mío!
¡Queridos amigos, ayudadme!
¿Quién vengará a Kupava?
 
(todos quedan asombrados)

KUPAVA
(con las manos levantadas

se vuelve hacia las colmenas)
¡Abejas, abejas amigas!
¡Volad en un enjambre dorado,
dejad los panales de la colmena,

venid y picad en el ojo al vil traidor!

(gira hacia los parterres

donde está el lúpulo)

¡Oh lúpulo, que trepas por las ramas!
¡Oh lúpulo voluble, te lo suplico!

(Se arrodilla)


¡Dale
su merecido al burlador,
castígalo por la ofensa causada!
Cuando lo veas sentado charlando

en la mesa, bajo el roble,
haz que se confunda y se rían de él.
Que vuelva borracho a su casa tropezando
y se golpee contra un poste la cabeza.
¡Oh, torrente de aguas frescas y claras,
que fluyes en tu lecho profundo,
esconde mi dolor, esconde mi dolor!
Y junto con el dolor,

esconde y ahoga mi angustiado corazón.
 
(corre hacia el río)

LEL
(retiene a Kupava casi desmayada)
¿Por qué quieres ahogar tu inquieto corazón?
El dolor pasa y el corazón
vuelve a sentir esperanza.

ALDEANOS
¡Nunca se vio una corona nupcial
tan profanada en nuestra tierra!
¡Nadie nunca engañó a una de las nuestras!
¡Nadie las ofendió!

¡Nunca
se vio delito tan grande!
¡Nadie traicionó a una mujer!
Hay un defensor para las mujeres ofendidas,
es el gran zar.
Kupava... ¡ve ante el Zar!

KUPAVA
(a Misghir)
Eres para mí una odiosa criatura.
 
(Se desmaya en los brazos de Lel)

CORO
(a Misghir)
El Zar Berendei, es el protector de los huérfanos.

¡Lo tienes merecido!
Tu Kupava ya te ha maldecido.
Tu castigo no puede tardar en llegar.
¡Tu ruina está cerca por el odio de los dioses!
  
 

ACTO SEGUNDO


(La antecámara del palacio del zar Berendei.
Al fondo se ven las copas de los árboles del
jardín y las torres de madera)

Escena Primera


(El zar Berendei está sentado en su trono
dorado y pinta una columna. Los ciegos,
con guslis, están a su alrededor. En el umbral,

los pajes)

GUSLIARIS CIEGOS
Cuerdas sonoras y proféticas,
¡cantad la gloria del zar Berendei!
Nuestros ojos están vanos,
la oscuridad de una noche sin fin los cerró.
Pero podemos ver, con mente vidente,
lo que sucede en los países vecinos.
¿Qué resuena allá, a lo lejos, en el amanecer?
Se oyen cuernos y relinchos de caballos.
Se escuchan trompetas y cabalgaduras al galope.
Los guerreros están recorriendo la campiña.

Sobre sobre los muros de las altas murallas
todos lloran.
Fueron derrotados.
No vislumbramos salvación para los nuestros.

Nuestros seres queridos
han sido derrotados
en tierras extranjeras.
Buscan el honor para sus príncipes

y rompen las espadas sobre los grandes escudos.
Como los cuervos, los guerreros enemigos, sí,
como los cuervos negros,

golpean en todas partes
perforando escudos y armaduras.
Como la lluvia, las flechas caen

sobre los escudos negros.
Escudos y armaduras son atravesados.
Dulces son las obras de los Berendianos.
Sus
canciones alegran bosques y valles.
La obra pacífica es el orgullo de Berendei.
¡Gloria, al protector de la paz!
Las cuerdas de los guslis no cesarán de celebrarlo.

¡
Gloria al trono de Berendei!
 
(El zar, con un movimiento de cabeza,
agradece a los ciegos que se marchan)

Escena Segunda


(El zar y Bermiata) 

BERMIATA
(Entrando)
¡Oh, gran zar de los felices berendianos,
la paz sea contigo!
Del feliz día que surge,

de los súbditos que te aman y de mí,
recibe nuestro saludo ¡oh, zar!
En todo el vasto reino impera la paz y la alegría.

ZAR BERENDEI
¿Es verdad?

BERMIATA
Verdad.

ZAR BERENDEI
¡No lo creo, Bermiata!
La verdadera alegría es una gran palabra
y ya no la encuentro en mi pueblo.
¡Nos falta desde hace quince años!
Muy poco nos sonríe el sol.
Y cada año la primavera es cada vez más fría.
¡Jarilo, dios del sol, está enojado!

BERMIATA
Zar prudente, no sé por qué,
el sol nos tiene tanto odio.

ZAR BERENDEI
Noto que el corazón del pueblo se enfría.
No veo en ellos la llama del amor.
Ya no quieren servir a la belleza

y tienen en sus corazones otros y nuevos deseos.
Y ahora yo... ¡triste vejez!
sufro de insomnio y medito.
En la noche decidí
que el día de Jarilo,

en el sagrado bosque,
se reúnan los solteros de nuestro pueblo

y sus prometidas.

BERMIATA
¡Oh, gran zar de los felices berendianos!

ZAR BERENDEI
¡Que se unan en sagrado vínculo!

Y al amanecer, que eleven con una sola voz
loas a Jarilo.
¡Que saluden al sol con la canción nupcial!
No hay para Jarilo una ofrenda más grata.

BERMIATA
¡No hay para Jarilo una ofrenda más grata!
Hace poco, apareció una doncella desconocida
que dice llamarse Sneguroshka.
¡Todos los jóvenes rivalizan por ella!
Las novias se pelean con sus enamorados
y no falta mucho para que se agredan mutuamente.
 
Escena Tercera

(
Zar Berendei, Bermiata, un paje) 

UN PAJE
(entrando)
Una bella muchacha
quiere presentaros
una súplica.

ZAR BERENDEI
¿Se le cierran las puertas

a los jóvenes?
¿Acaso se le cierran?

Escena Cuarta


(Zar Berendei, Bermiata, Kupava.

Un paje presenta a Kupava) 

KUPAVA
(Arrodillándose)
Zar serenísimo.

ZAR BERENDEI
(La levanta gentilmente)
Habla, te escucho.

KUPAVA
¡Zar serenísimo!
¿Dónde se han visto,
dónde se escribieron
cosas más horribles?
Después que el alma...
 
(rompe a llorar)

ZAR BERENDEI
Habla, te escucho.

KUPAVA
Después de que sedujo
toda mi alma...
Después de que me acariciara,
de que se haya presentado
con gran jactancia,
delante de todo el pueblo
a otra llamó su prometida

ZAR BERENDEI
Oigo, mi niña,
tu dolorosa historia.
No entiendo, sin embargo
en verdad,
tu dolor confuso;
Cuenta todo más ordenadamente.
Dime concretamente:
¿quién fue el que te ofendió?

KUPAVA
¡Zar serenísimo!

ZAR BERENDEI
Habla mi niña.

KUPAVA
¿Debo narrártelo?

ZAR BERENDEI
Nárrame, nárrame.

KUPAVA
Por la primavera
a menudo se hace una fiesta,
y se vaga por bosques
y por los prados.
Bien puede suceder
que un joven
encuentre a una muchacha.

ZAR BERENDEI
¿Y a qué joven
has conocido?

KUPAVA
Llegué a conocer,
conocí, serenísimo Zar,
a un apuesto joven
de ua familia de comerciantes,

los
Misghir.

ZAR BERENDEI
Ya veo, hermosa niña.

KUPAVA
¡Zar serenísimo!

ZAR BERENDEI
Nárrame, jovencita.

KUPAVA
¿Debo narrárselo?

ZAR BERENDEI
Nárrame, nárrame.

KUPAVA
Sigo contándole.
Me gustó ese joven,
pues era muy agradable.
Él me propuso

vivir un idilio conmigo.
Era guapo ese joven
y merecía ser amado.


ZAR BERENDEI
Lo era, muchacha.

KUPAVA
¡Y lo amé!
¿Puedo continuar?

ZAR BERENDEI
Habla, te escucho.

KUPAVA
Olvidé todo: parientes y amigos.
Sólo tuve en cuenta mi juventud.
Nos besábamos al encontrarnos
y luego nos sentábamos abrazados
mirándonos mutuamente a los ojos.
Es cierto, ilustre Zar,
que la felicidad no es duradera
entre los hombres.

ZAR BERENDEI
¡Oh, cómo me conmueve
esa sincera reflexión!
¡Oh, qué sencillez!

KUPAVA
Amadísimo
Padrecito,
ilustre Zar...
Un día fuimos
al bosque,
Padrecito...

ZAR BERENDEI
Habla, te escucho.

KUPAVA
... iba con mis compañeras
y llamamos a Sneguroshka.
Pero cuando él vio a esa pícara,
a esa intrigante,
a la malvada...

ZAR BERENDEI
Nárrame, nárrame.

KUPAVA
Él comenzó a mirarla
y como un cometa
se acercó a ella.
Comenzó a hablarle...
Después me rechazó.
Y me insultó ¡a su primer amor!
Y rogándole a ella que lo aceptara
me insultó,
y dijo, delante de todos, que yo era
¡una descarada!

ZAR BERENDEI
¡Pobrecita!


KUPAVA
¡Escuche, escuche!

ZAR BERENDEI
¡Ah, me conmueve sinceramente
tu lamento!
Estas lágrimas me turban.

KUPAVA
Al escucharlo hablar,
me sentí desvanecer;
mis buenas rodillas
se aflojaron.
Y como una gavilla
de trigo me caí.
¡Míreme,
me caí!

(Cae)


¡Ah! ¡Me caí!

ZAR BERENDEI
Creo, hija mía,
puedes creerme, muchacha,
que un gran trueno en el cielo despejado
me sorprendería menos
de lo que me sorprendes ahora
con tus simples palabras.
¡Terrible! ¡Tremendas de oír!
¡Qué maldad!...

¡Bermiata!
Busca, en todo el país al delincuente y aprésalo.
Tráeme a Misghir para que sea juzgado.
¡Heraldos, convocad al pueblo
para que escuche mi grave sentencia!
 
(Se retira a sus apartamentos.
Los heraldos suben a la torre)

UN HERALDO
(estruendosamente)
¡Familiares del Señor!
¡Distinguidos boyardos
y sus hijos!
¡Oh, ancianos
de largas barbas!
¡Desde el primer boyardo
hasta el último perro
de esclavo descalzo!

OTRO HERALDO
(estruendosamente)
¡Mercaderes,
de gorros de nutria,
cuellos gordos,
barbas luengas
y bolsas abultadas!


UN HERALDO
¡Muchachos y muchachas!
¡Hijas de familia!
¡Oh, esposas de caballeros!
¡Oh, esposas
de intrépidos escuderos,
de fuertes brazos
y cuellos toscos!

1ER HERALDO
¡Vosotras, hermosas doncellas,
que sois la delicia del mercado y de la casa!
¡Oh, escuchad, escuchad!

AMBOS HERALDOS
¡Oh súbditos del zar,
escuchen lo
que el zar ordena.
Vengan todos a los hermosos portales,
vengan al patio del zar,
que tiene columnas talladas
y puertas doradas;
A las grandes escaleras,
a los umbrales de roble
de la casa del señor.
Él va a dictar justicia.
 
Escena Quinta

(
Zar Berendei, Bermiata, Lel, Kupava, Misghir,
damas, heraldos, pajes y pueblo. Desde el interior,

llegan los boyardos con sus boyarinas y pajes.
Desde el exterior, suben las escaleras la multitud.

Los guardias llegan con Misghir. Por último,
entra el zar Berendei)

LEL, BERMIATA

HERALDOS, PUEBLO
Honra a tu talento
¡oh, preclaro Berendei!
Señor de los cabellos plateados,
que eres el padre del reino.
El deleite de la gente
es tu longevidad,
pues bajo tu cetro

reina la libertad.
Nuestro gran Zar,
preclaro Berendei,
vive por muchos años
por el beneficio de tus sus hijos.

ZAR BERENDEI
¡Os doy las gracias! ¿Fue arrestado el reo?

BERMIATA
¡Esta aquí y espera la sentencia!

ZAR BERENDEI
¿La acusación es conocida por todos?

PERSONAS
¡Es conocida!

ZAR BERENDEI
¿Y tú la encuentras justa?

MISGHIR
Es justa.

ZAR BERENDEI
¿Cómo podrá reparar su falta?

BERMIATA
¡Ordénale que se case
con la muchacha a la que ofendió!

PUEBLO
¡Que pida perdón de arrodillas
o que sea castigado con severidad!

ZAR BERENDEI
Misghir,
¿quieres reparar tu falta?
Kupava, ¿quieres casarte con él?

MISGHIR
Soy Misghir y mi única esposa
ha de ser Snegurochka.

KUPAVA
¡Ilustre zar,

sentiré odio por él mientras viva!

ZAR BERENDEI
¡Pueblo honesto!

La falta exige un castigo extremo.
Pero la muerte no está
contemplada en nuestras leyes.
Que los dioses lo castiguen adecuadamente;
y, que permita el pueblo, que Misghir
sea expulsado de nuestro reino.
¡Al bosque! ¡Que allí sea expulsado!
¡Que las fieras san sus compañeras!
¡Corazón tiene de bestia,
pues que las bestias lo disfruten!

MISGHIR
En mi defensa no voy a decir una palabra.
Sin embargo, si tú, mi excelso señor,
vieras a Sneguroshka...
 
(entran Sneguroshka, Bobil y Bobilka)

PUEBLO
¡Es Sneguroshka!
Viene con Bobil y Bobilka.
 
Escena Sexta

(
Zar Berendei, Bermiata, Kupava,
Lel, Misghir, Sneguroshka, Bobil,
Bobilka, boyardas, pajes, pueblo)

SNEGUROSHKA
(observando el palacio)
¡Qué inmenso! ¡Y qué hermoso es todo!

(Se sienta en el suelo y mira una

flor pintada en una columnata)

Pero... ¡mirad aquí!
La florcita azul parece estar viva.

BOBILKA
¡No estamos realmente entre cosas feas!
¡Cómo miran mi tocado!

BOYARDAS
¡Mira, mira, Bobilka, lleva un tocado
como el de una boyarda!


SNEGUROSHKA
¡Nos miran con asombro!

ZAR BERENDEI
Su belleza nos puede ser útil, Bermiata,
para apaciguar a Jarilo.

BOBILKA
(a Sneguroshka)
¡Inclínate!

SNEGUROSHKA
Lo siento, me olvidé.

(saludando)


Os saludo, honestos berendianos.

BOBILKA
Hay boyardas que tienen tocados
menos trabajados que el mío.

SNEGUROSHKA
El tuyo tiene más cuernos.

BOYARDAS
Tiene el tocado mejor trabajado que el nuestro.
¡Y perlas en los cuernos!

ZAR BERENDEI
¡Qué buena fiesta
prepararemos al sol
para cuando regrese!

SNEGUROSHKA
¿Quién es ese?

¿El de la túnica
de bordes recamados en oro
y con larga barba gris?

BOBIL
¡Él es el Zar!

Acércate a su trono
y hazle una gran reverencia.

SNEGUROSHKA
¡Salve, zar!

ZAR BERENDEI
La naturaleza fértil está llena de bellezas.
Abundantes tesoros
llenos de vida

y de formas variadas.
Así,
una flor primaveral,
una delicada campánula

inclina su corola al suelo
para ser rociada al atardecer
por la escarcha plateada

que anuncia
la primavera.
Snegurochka, ha llegado tu hora.
Búscate un dulce amigo.

SNEGUROSHKA
¿Dónde encontrarlo?
Lo ignoro

ZAR BERENDEI
En tu corazón.

SNEGUROSHKA
El corazón no me habla.

ZAR BERENDEI
No te sonrojes.
Mi avanzada edad

hace que me veas
como cualquiera de tus compañeras.
La vergüenza está fuera de lugar
ante los ojos de un viejo.
Confiésame: ¿qué esperas por la noche,
sentada temblorosa en tu umbral?
¿Y a quién reprendes cuando se demora?
¿Por quién surge tu sonrisa,

tu alegría, tus lágrimas y tus besos?
¿Por quién? ¿Por quién?
Muchacha, dime.

SNEGUROSHKA
Por nadie.

BERMIATA
Ilustre zar, ella no sabe lo que es el amor.

ZAR BERENDEI
Siendo tan hermosa, ¿ignora el amor, Bermiata?
No lo creo, no. Si eso fuera cierto,
¿cómo podría el sol no tomarlo a mal?
Aquel de vosotros que antes del amanecer
conquiste el corazón de Sneguroshka...
La recibirá como esposa de manos del zar,
¡y le otorgaré una dote real!

BERMIATA
¿Nadie se ofrece?

ZAR BERENDEI
(a las boyardas)
Os pregunto a vosotras, a las mujeres,
pues tenéis más conocimientos sobre el amor.
¿Quién será aquél de los jóvenes presentes
que pueda hacer lo que le pedimos?

BOYARDAS
¡Ilustre zar!

Entre los apuestos jóvenes que conocemos,
solo hay uno que hace soñar a las muchachas,
que perturba el corazón de las doncellas,
incluso de las que tienen un corazón de acero.
Y ese es... ¡Lel! ¡Lel!

ZAR BERENDEI
¡Oh pastorcito, será un hermoso honor!

LEL
No yo, sublime zar,
sino el Sol merece tal honor.
Fue él quien le enseñó a Lel a cantar.
Su calidez está en mis palabras y canciones.
Su calor está en mi sangre, en mi corazón.

Es ese calor que brilla en mi rostro y,
como una brisa de primavera,
ilumina mis ojos.

Ella buscará mis ojos; ella me amará, créelo.
Y el pobre pastor, el apuesto Lel,
para servir al luminoso Sol
y
a nuestro excelso zar,
la ayudará.

MISGHIR
¡Ilustre zar, retrasa mi castigo!
Te juro que mi amor encenderá
el virginal corazón de Sneguroshka.

ZAR BERENDEI
Misghir y Lel, dado que lo habéis prometido,
espero el día de la llegada
de Jarilo sin temor.
Cuando llegue la noche,
en mi bosque, bien conocido por todos,
celebraremos juegos y danzas.
La corta noche pasará sin darnos cuenta.
En el luminoso amanecer, junto con el el pueblo,

engalanado
y feliz por la victoria,
yo, vuestro zar, iré al encuentro del dios Sol.

BERENDIANOS
¡Honor a tu talento,
oh preclaro Berendei!
¡Honor a tu talento,
oh preclaro Berendei,
señor de cabellos plateados!
¡Eres el padre del reino!
Te honramos, poderoso
padre, preclaro zar,
sabio Berendei.
Tú, que nos das felicidad,
¡reina por siempre!
  
 

ACTO TERCERO


(Un gran espacio abierto en el bosque, que es

tan espeso como un muro. Al fondo, entre los
árboles, los pabellones reales. Anochece)

Escena Primera

(Los jóvenes bailan coronados con flores. Los

campesinos, en pequeños grupos, comen y beben
a la sombra de los árboles.
Kupava, Lel y
Sneguroshka bailan; Misghir no participa en el
baile
y ocasionalmente aparece entre la gente,
desapareciendo luego en el bosque. Bobil baila

acompañándose con el arpa; Bobilka cerca de él,
bebe cerveza. El zar, con su séquito, observa
desde lejos)

JÓVENES, LEL

SNEGUROSHKA
En medio del prado hay una bella planta. ¡Ah!
Bajo la planta, hay un hongo totalmente blanco.

SNEGUROSHKA
Debajo de ese hongo está...

JÓVENES

... una bella muchacha
que va recogiendo flores.

LEL
¡Ah! ¿Flores entre la tierna hierba?...

SNEGUROSHKA, JÓVENES
Con las flores hace una corona.
¿Quién será el afortunado
al que ella se la dará?
 
(Sneguroshka pone la corona

flores sobre la cabeza de Lel)

BOBIL
(baila imitando a una nutria)
Una nutria negra se baña
en la orilla del río,
luego vuelve a salir, se sacude un poco,
y se muestra muy bella.
¡Ah! Leli, leli, leli,
¡Ah! Leli, leli, leli, ¡Ah!

SNEGUROSHKA, CORO
Su bello macho la conquistará.

BOBIL
Mira aquí y allá,
por si aparece alguien
que la quiera atrapar.

BEBEDORES
(Bailando)
¡Ah! Leli, leli, leli ¡Ah!
El cazador furtivo silba,
el perro huele
¡buscando a las nutrias negras!
¡Ah! Leli, leli, leli, ¡Ah!
 
(El zar con su séquito se aproxima)

ZAR BERENDEI
¡Oh, dichosa fiesta,
qué placer observarla!
¡Bailad y sed felices!
¡Gracias por vuestras las canciones y bailes!
¡Bailemos todos!
El feliz día se acaba;
los rayos del atardecer
son más pálidos
y se apagan.
El crepúsculo se aferra
a las ramas de los árboles.
La noche pronto descenderá
y en el humilde bosque
la noche flotará
sobre las altas copas.
Ha llegado el momento
de recogerse,
alegres amigos,
para terminar felizmente
este día
y esperar al nuevo.
Pero antes... ¡un poco más de fiesta!
¡Bufones, hacednos reír!
Y, como despedida,
Lel nos cantará una última canción.
 
(Los bufones entran corriendo y bailan)

LEL
(Canta)
Una día la nube le dijo al trueno:
"Truena, mientras yo rocío la tierra
para que se refresque".
¡Ah, qué fiesta será para las flores!
¡Las muchachas irán por frutas al bosque
y los jóvenes las seguirán junto a Lel.
Mi Lel, mi Lel, Lel, Lel!

Las muchachas van por el bosque
entre pinos y arbustos, aquí y allá.
Recogen la fruta e imitan al aullido del lobo...
De repente, una de ellas se pierde,
y sus compañeras gritan así:
"¿Tal vez el lobo la ha devorado?"
Mi Lel, Lel mío, Lel, Lel!

Aparece un forastero,
un hombre viejo, y les dice así:
"Muchachas tontas, ¿acaso estáis locas?"
¿Por qué imitáis al lobo?
Vuestra amiga está escondida
y no responderá a las llamadas.
¡Mirad cómo, entre los arbustos,

se ríe de de vosotras!
Mi Lel, Lel mío, leli, Lel!

ZAR BERENDEI
¡Oh gracias, Lel!

Muchachas avergonzaros.
No creo que sea posible

perder a vuestra amiga entre los árboles.
En cuanto a ti, alegraste mi corazón
y deseo recompensarte.
Entre la bellas doncellas
puedes escoger a tu bella esposa.
Tráela ante mí y muéstrasela a todos.
Ella recompensará con un ardiente beso

tu hermosa canción.
 
(Lel se dirige hacia las muchachas.
Sneguroshka se arregla el cabello.
Lel, pasando cerca de ella, se detiene
por un momento indeciso)

SNEGUROSHKA
(Parta sí)

¡
Elígeme!
¡Elígeme a mí,

dulce Lel!
 
(Lel sigue adelante hacia Kupava:
Sneguroshka, llorando copiosamente,
huye al bosque. Lel lleva a Kupava través

de toda la escena ante al zar Berendei y,
en el trayecto, le da un beso)

ZAR BERENDEI
El sonido de tu beso

ha reconfortado mi viejo
corazón.
Creo que he bebido
demasiadas copas de hidromiel
.
Pero... ¡aún me falta el lúpulo!
Debo ir a honrarlo...

Al fin y al cabo es de lo poco
que le queda a los viejos.
¡Retirémonos!

Os dejo... que descanséis.

CORO
¡Gracias por vuestro noble corazón!

(El zar se va con su séquito)


¡Hurra por la fiesta del zar!
 
(poco a poco todos salen)
 
Escena Segunda


(Sneguroshka, Misghir)


SNEGUROSHKA
(entrando)
Amado Lel, ¿es posible que no te arrepientas
de haber hecho sufrir a quien te ama?
¿Acaso no soy bella?... ¡Soy hermosa!
Y tú, tú, quieres a Kupava.
La llevas ante el zar y la besas.
¿Kupava es más bella que yo?
Amado Lel. ¡Vamos, ámame,

aunque sea un poco,
y Sneguroshka te amará!
¡Ah, llévame ante el zar y, al salir el sol,

tómame como tu compañera!

(Se quita la corona)


Se ha marchitado... Debo renovarla.
La de mañana será de lirios.

(Comienza a cantar, pensativa)


¡Ah! Queridos lirios,
que florecéis en medio de los campos
en total libertad.

MISGHIR
(entrando)
Snegurochka, te he buscado tanto tiempo...
 
(Toma su mano)

SNEGUROSHKA
(con terror)
¡A, no, vete! ¡Déjame!

MISGHIR
No te soltaré tu mano si antes,

con súplicas y suspiros,
no te digo cuánto sufre mi corazón.
Mi alma ignoró lo que es el amor hasta ahora.
Mi orgulloso corazón

sólo conocía la alegría y no el tormento.
No sabía llorar ni suplicar piedad.
Ahora ha sido doblegado

bajo el peso de mi ardiente pasión.
El hombre altivo dobla su rodilla
a los pies de una muchacha hermosa...

(se arrodilla)

SNEGUROSHKA
¿Por qué? ¿Por qué? ¡No, levántate!

MISGHIR
¡Háblame, háblame, dime una sola palabra!
¿Lo ves? Estoy genuflexo e implorante.
¿Podrás amarme o no? Respóndeme.

SNEGUROSHKA
Tus palabras me espantan,

tiemblo ante tus lágrimas...
¡Vete, vete, déjame!
¿Por qué turbas a Snegurochka?
 
(trata de liberarse de él)

MISGHIR
¡Quédate!
Sí, es verdad que soy terrible, lo dijiste.
Mi cara no está ruborizada en vano.
¡A
hora tienes que compensar
 mi amarga humillación!
Allí, en el cálido mar,

cerca de Gurma,
la isla donde las olas espumean
mientras golpean la playa,
se esconde una espléndida perla.
Envié a mis hombres
y me la trajeron.
No hay zar que tenga una igual.
¿Quieres intercambiarla conmigo?
Vale todo un reino.
Toma esta extraordinaria gema
a cambio de tu corazón.

SNEGUROSHKA
¡No quiero esta perla!
Mi amor no vale tanto
y además no quiero venderlo.
Soy libre de entregar mi amor a quien desee,
pero no a ti, Misghir.

MISGHIR
¿Darás tu amor a cambio de nada?
¡Ah, las palabras y la persuasión sobran!
¡Tira la corona virginal!
Juré ante el zar y ante Dios.
lo juré ante todo el pueblo,

y ha llegado el momento...
¡
Eres mi esposa por juramento!

SNEGUROSHKA
¡Vete, vete!
¡Ten piedad de mí!
¡Ah, sálvame, Lel!

MISGHIR
¡Ah! Es Lel quien te importa...
¡Misghir te tendrá antes que él!

(Sneguroshka intenta liberarse.
Aparece el Espíritu del Bosque)
 
Escena Tercera


(Sneguroshka, Misghir, el Espíritu del Bosque


ESPÍRITU DEL BOSQUE
¡No la fuerces, Misghir!
 
(Sneguroshka corre hacia el fondo. El Espíritu
del Bosque se convierte en un tronco seco.
Misghir quiere perseguir a Sneguroshka, pero

de repente un bosque se levanta frente a él.
Misghir intenta penetrar entre los árboles.
El Espíritu del Bosque reaparece)

ESPÍRITU DEL BOSQUE
¡Perseguirás una sombra toda la noche!
 
(La sombra de Sneguroshka aparece)

MISGHIR
¡Oh dulce espectro

detente un solo momento ante mi mirada!

(Misghir corre hacia la sombra. La
sombra desaparece, y en su lugar,

encuentra el tronco de un árbol donde dos
luciérnagas brillan como un par de ojos.)

¿Estoy loco o ebrio de amor?
He tomado este tronco por mi amada.

El brillo verde de las luciérnagas
confundí con las pupilas de Snegurochka.
 
(Los arbustos y las ramas de los
árboles varían en forma fantástica)

ESPÍRITU DEL BOSQUE
¡Abraza al fantasma de tu sueño!
 
(La sombra del Sneguroshka aparece
al otro lado y atrae la atención de Misghir)

MISGHIR
¡Allí esta mi amada!... ¡Me hace señas!
Lo  juré ante el zar y ante Dios,
lo juré ante el pueblo,
y ha llegado la hora de cumplirlo.
¡Eres mi esposa y cumplo mi juramento!
¡Snegurochka, detente,
quédate donde estás!

(La visión desaparece; Misghir
vuelve a perseguirla)

ESPÍRITU DEL BOSQUE
Solamente el día despejará tu mente.
 
(Desaparece bajo tierra. La

escena reaparece como antes)
 
Escena Cuarta


(Lel, luego Kupava, y más tarde Sneguroshka)

LEL
¿Pero dónde está mi amor?
¡Kupavuccia!

KUPAVA
(ve a Lel y corre a su encuentro)
Con cuánta angustia una vez más te encuentro,
por fin, mi amor, mi única alegría.
Tengo el corazón ardiente y agradecido.
Tú me has salvado del insulto cruel
y del dolor del engaño despiadado.
Tu beso le ha devuelto el orgullo a mi vida
y me ha hecho nuevamente feliz ante todos.

LEL
Mi alma no sabía

lo que lograría con un beso
Kupava, mi vida de pastor errante,

ha llegado a su fin.

KUPAVA
No sé si tienes un corazón constante, pero sé
que mi amor eterno está reservado para ti.
Y te amaré hasta que me llegue la muerte.

LEL
Mi mirada se pierde en tus dulces ojos
Mi corazón, finalmente

ha encontrado
su refugio.

KUPAVA
Hermoso Lel,
¡soy tuya para siempre!
querido y dulce Lel.
 
(Sneguroshka aparece entre los
arbustos y observa a Lel y Kupava)

LEL, KUPAVA
¡Vayámonos, pues las sombras ya palidecen!
¡Allí, en el horizonte

se muestra un rayo de luz!
Es hora de partir.
La luz nace e ilumina todo,
el cielo surge majestuoso...
Es hora de ir al encuentro del sol, de Jarilo

SNEGUROSHKA
(entra corriendo, a Kupava))
¡Intrigante! Utilizo tus propias palabras.
Intrigante m llamaste y mientras tanto,

tú misma me separarás de Lel.

LEL

¡Snegurochka!
Escucha las palabras ardientes de Kupava,
pues es bueno que sepas

cómo habla un corazón
encendido por el ardiente amor.
Cupido, a través de ella,

te muestra lo que es un amor ardiente...
Debes comprender que Lel no quiere amores fríos.
¡Adiós!

(A Kupava)

Vámonos
 
(Kupava y Lel se alejan lentamente.
Sneguroshka queda en el proscenio)

SNEGUROSHKA
(Desesperada)
¡Me engañan, me matan!
¡Oh Madre Primavera,
escucha mi dolor!
¡El amor huyó!
¡Devuélveme mi corazón sin experiencia,
oh madre, vuelve con tu hija!
¡Haz que pueda amar como las demás!
¡Madre Primavera, dame de nuevo el amor,
o envíame la muerte!
 
(Sale corriendo)

 

ACTO CUARTO


(
El valle de Jarilo. Al fondo un lago rodeado
de árboles, con plantas acuáticas y hermosas

flores. A la derecha, la montaña del dios Jarilo
con un gran pico agudo. Amanece)

Escena Primera

(Sneguroshka, bajando la montaña, luego
el Hada de la Primavera seguida de las flores)

SNEGUROSHKA
¡Mamita mía! Con lágrimas de dolor
tu hija te llama sin consuelo.
¡Oh, ven, sal de las aguas tranquilas
para escuchar a tu triste hija!
 
(Del lago surge el Hada de la
Primavera, rodeada de las flores)

HADA DE LA PRIMAVERA
Snegurochka,

¿por qué derramas tantas lágrimas?
Si quieres magníficos regalos,
te los daré antes que cese mi reinado.
Durante su última hora, Primavera está contigo.
Con el próximo amanecer, llegará Jarilo
y comienza el reinado del verano.
Respóndeme, vamos, ¿qué necesitas?

SNEGUROSHKA
¡Amor!
A mi alrededor todo es amor, todos están felices.
Sólo yo sufro y lloro... y envidio, madre,
el bien que reciben los demás.
Quise amar, pero ignoro las dulces palabras,

no tengo pasión.
He conocido
los celos, celos crueles,
que son muy tristes sin amor.
Mi belleza, si el amor no llega, se marchitará.
¡Oh mamá, dame, dame amor, mamita mía!

HADA DE LA PRIMAVERA
Estoy dispuesta, hija, a hacer lo que quieres.
Tendrás todo el amor que quieras.
En esta corona hay una fuente perenne
de fuerza amorosa, de inmenso poder.
Siéntate aquí...
 
(El Hada de la Primavera se sienta en
la hierba con Snegurochka a su lado;
las flores las rodean)

HADA DE PRIMAVERA, FLORES
La blancura del amanecer
sobre tu mejilla se posará
y el lirio del valle
te dará la delicadeza de su blanca flor.

Rojo
terciopelo
en los labios ahora tendrás.
Habrá nomeolvides
en tu sonrisa.
Sobre tus hombros y pecho,
se derramarán las rosas.

La flor de lis
en tus serenos ojos azules destellará.
Tus labios serán como un panal de miel.

En tu alma
un filtro arcano y etéreo
apaciguará tus temores.

La amapola y el lúpulo
colorearán tus mejillas
y con su dulce sopor,

te llenarán
de embriaguez.
 
(El Hada de la Primavera pone la
corona en la cabeza de Sneguroshka)

SNEGUROSHKA
(en éxtasis)
¡Ah, mamá!...

¿Qué me está pasando?
¡Un hermoso manto ha cubierto el bosque!
Todo florece bajo la sombra verde.

 
(El alba se va aclarando más y más)

¡
El cielo, mamá, el cielo!

HADA DE LA PRIMAVERA
Eso es...
¡El amor que derrama Jarilo!
Regresa a casa y no te detengas;
no mires las llamas rojas del amanecer.
¡Oh hija, adiós, y no olvides mi consejo!
 
(Desaparece en el lago junto con las flores)
 
Escena Segunda


(Sneguroshka y Misghir)


MISGHIR
(entra corriendo)
¿Eres tú, eres tú, Snegurochka?

SNEGUROSHKA
¡Ah! ¿Qué quieres?

MISGHIR
Snegurochka, me faltan las fuerzas.
Toda la noche te he buscado.

¿Tienes miedo?

SNEGUROSHKA
No, ya no te tengo miedo.
¿Me permites que te mire?

Tengo el alma colmada, pero no de temor...
La belleza de tus palabras, tu mirada franca,
y la nobleza de tus rasgos,
me atraen hacia ti con una fuerza arcana.

MISGHIR
¿Estoy oyendo bien?

Temo ser víctima
de un sueño engañoso.

SNEGUROSHKA
¿No es todo esto una ilusión?
¿No sueño tal vez?... ¡Ah, no!

Pero ahora
Snegurochka
debe
protegerse contra el fuego.
Mi corazón palpitante

desea estrecharse contra el tuyo.

¡
Oh, amor mío, soy tuya,
déjame ir contigo!
Juro aferrarme

a cada una de tus miradas,
a servirte en lo que desees.


MISGHIR
¿No es esto una ilusión?
¿No estoy soñando?

Tus palabras de amor...
No hay medida para mi dicha.

SNEGUROSHKA
¡Cariño, huyamos de aquí!
Escóndeme de los rayos del sol,
pues me dan miedo con su brillo salvaje.

¡
Salva a tu Sneguroshka!

MISGHIR
¡Tu amor es mi única salvación!

Misghir te presentará al zar como su esposa,
y el zar, lleno de sentimientos generosos,
transformará su desdén en benevolencia.

SNEGUROSHKA
Mis padres me lo advirtieron claramente...

Temiendo una desgracia,
me dijeron que ocultara mi amor al sol.
¡Escóndeme, ten piedad de mí!

MISGHIR

Acostumbrada estás a corazones jóvenes
que aceptan tu voluntad...
Pero yo ya no soy un muchacho...
Sé amar, pero también mandar: ¡quédate!
Y si de esto trae alguna desventura,
sabré contigo soportarla.

SNEGUROSHKA
¡Oh amor mío, soy tuya,
llévame a tu casa!
Juro obedecerte y atenderte

en todo lo que necesites.
¡Oh, mira!

¡Cuanto más alto,
más feroz brilla el sol!
¡Estréchame entre tus brazos,
amigo mío, escóndeme del sol.

¡Vayamos ahí,
entre los arbustos!
¡Ocúltame de los furiosos rayos del sol!

(Sneguroshka y Misghir se ponen a la
sombra de los árboles. Aparece la

procesión de Jarilo.
Van delante los músicos
que tocan guslis, luego los pastores con
pífanos. Detrás de ellos, el Zar con su
séquito, y a continuación las parejas de
enamorados en traje de boda. Por último,

los campesinos. Una vez en el claro, los
aldeanos se dividen en dos grupos)
 
Escena Tercera


(Sneguroshka, Misghir, el zar Berendei, Lel
y campesinos. Todos esperan ver los primeros

rayos del sol)

(Durante la canción que sigue, los dos

coros se acercan dando pequeños pasos
acorde la cadencia de la música, cantando

alternativamente cada estrofa)


MUCHACHAS
Hemos sembrado mijo en la llanura
¡Oh, dios Lado, lo hemos sembrado!

MUCHACHOS
Trillaremos vuestro mijo.
¡Oh, dios Lalo, lo vamos a trillar!

MUCHACHAS
¿Qué usaréis para trillar?
¡Oh, dios Lado! ¿Cómo trillaréis el mijo?

MUCHACHOS
Lo pisotearemos con los caballos,
¡Oh, dios Lado, soltaremos a los caballos!

MUCHACHAS
Los tomaremos como prenda.
¡Oh, dios Lado, no os los devolveremos!

MUCHACHOS
Los rescataremos pagándoos.
¡Oh, dios Lado, os pagaremos bien!

MUCHACHAS
¿Cuánto nos daréis por el rescate?
¡Oh, dios Lado, ¿cuánto nos pagaréis?

MUCHACHOS
Una hermosa jovencita, os daremos.
¡Oh, Lado, una jovencita os daremos!

MUCHACHAS
¿Con ella nos pagaréis?
¿Y cómo podrá crecer nuestra familia?

MUCHACHOS
Por otro lado la nuestra disminuirá.
¡Oh, dios Lado, la nuestra disminuirá! ¡Oh!
 
(Los novios toman a sus novias y saludan al zar)

ZAR BERENDEI
¡Que estos benditos enlaces sean
traigan paz y abundancia!
¡Que vivan alegres hasta llegar a la la vejez

en las casas de sus hijos y de los hijos de sus hijos!

MISGHIR
(Llevando a Sneguroshka ante el zar)
Zar, el mandato de tu corazón fue ley para mí.

He
cumplido ese mandato.
Bendice mi boda con Sneguroshka.


ZAR BERENDEI
(a Sneguroshka)
¿Consientes confiarle tu destino a él?
¿Quieres darle tu amor
junto con tu mano?

SNEGUROSHKA
¡Oh, gracias zar!
Si preguntas cien veces,

cien veces os responderé que lo amo.
Sobre su pecho, en el dulce amanecer,

le confesé a mi amigo que lo amo.

(Un espléndido rayo de sol penetra entre
la niebla e ilumina a
Snegurochka)

¿Qué me pasa? ¿Es esto alegría o muerte?
¡Oh, qué alegría! ¡Qué delicia total!
¡Oh, madre mía!

¡
Oh Primavera, te doy gracias por esta alegría,
por el dulce regalo de amor que me has hecho!
Una dulce ebriedad fluye en cada una de mis fibras.

¡Oh Lel, escucho tu lánguida canción
como en un sueño!
¡Tengo fuego en mis ojos

y ardor en mi corazón y mi sangre!
Amo y me disuelvo en un dulce sentimiento de amor.
¡
Adiós compañeras! ¡Adiós!
¡Oh amor mío, soy toda tuya!
¡Que mi última mirada vaya hacia ti!
¡Mi última mirada es para ti, mi dulce amor!
 
(Se desvanece)

CORO
¡Oh, qué maravilla, qué caso nunca visto!
Se disuelve al sol como la nieve en primavera.
¡La joven Snegurochka se está derritiendo!

MISGHIR
¡Se disolvió al sol como nieve en primavera!
Los dioses me han engañado.
La suerte me ha hecho una triste jugarreta.
Si incluso los dioses nos engañan,
¡no vale la pena permanecer en este mundo!
 
(Huye hacia la montaña Jarilo)

ALDEANOS
(con espanto)
¡Misghir, Misghir! ¿Qué intentas hacer? ¡No!

(Misghir se arroja al lago)


¡Ha muerto!

ZAR BERENDEI
El triste final de nuestra Snegurochka y Misghir,
su trágico destino no debe sorprendernos.
La hija del hielo, la helada Snegurochka,
ha desaparecido.
El sol estuvo ofendido durante quince años,
y ahora, con esta muerte,

finalizarán las insufribles tiranías del invierno.
¡Oh, alegre Lel, canta alabanzas a Jarilo!

¡
Cantemos todos con él!

LEL
Luz y fuerza del dios Jarilo,
bella estrella de nuestro cielo,
¡no hay nada más hermoso que tú!

CORO
Luz y fuerza del dios Jarilo,
bella estrella de nuestro cielo,
¡no hay nada más hermoso que tú!

(todos miran hacia el este)


Envía todo tu esplendor,
mediante el calor fértil
del verano más tórrido.
Luz... ¡surge!

(La niebla se disipa hacia la cima de la
montaña y Jarilo se muestra bajo la
apariencia de un niño vestido de
blanco, que lleva una cabeza humana
luminosa en la mano derecha y una
gavilla de trigo en la izquierda)


¡Luz! ¡Oh, hermoso sol!
¡Perdónanos! ¡Perdónanos!



Digitalizado y traducido por:

José Luis Roviaro 2020