EL GRAN MACABRO

 

              Personajes

GO-GO
MINISTRO BLANCO
MINISTRO NEGRO
GEPOPO
ASTRADAMORS
MESCALINA
RUFFIACK
SCHOBIACK
SCHABERNACK
PIET "EL TONEL"
SPERMANDO
CLITORIA
VENUS
NEKROTZAR
     Príncipe de Brueglelland             
Ministro          
Ministro          
Jefe de Policía         
Astrólogo        
Esposa de Astramadors        
Soldado       
Soldado      
Soldado      
Borrachín       
Amante de Clitoria     
Amante de Spermando     
Diosa      
El ángel de la Muerte      
Contratenor
Tenor
Barítono
Soprano
Bajo
Mezzosoprano
Barítono
Barítono
Barítono
Tenor
Mezzosoprano
Soprano
Soprano
Bajo

La acción se desarrolla en el país imaginario de Brueglelland, época indeterminada.

 

AKT I

 
Autohupen - Vorspiel 

Erste Szene 

(Landschaft in Breughelland mit Resten eines 
verfallenen Friedhofs. Seitlich eine Grabkammer)

PIET VOM FASS 
(hinter der Bühne, aus der Ferne) 
Dies irae, dies illa, 
solvet saeclum in...
O goldnes Breughelland, 
das keine Sorgen kennt, 
gib deinen Kindern 
einen Rausch! 
O altes Paradies, 
wo bist du hin? 

(Clitoria und Spermando erscheinen umschlungen) 

CLITORIA, SPERMANDO
O mein(e) Liebste(r)! 
Wie Marmor weiß im Licht der Sonne 
strahlt dein Körper Liebeswonne. 
O Liebeswonn', nicht mehr zu halten, 
lag uns süß in Ohnmacht fallen! 
Verfallen bin ich dir! O Lust! 
Und jetzt und hier dich lieben muß! 
Lieben muß ich dich! 
Wir werden in der Lust zusammen sterben. 

NEKROTZAR 
(Stimme aus der Grabkammer, unterirdisch fern)
Sterben, doch nicht vor Lust! 

PIET
O je! 
Welche himmlischen Wendungen und Kurven! 

CLITORIA, SPERMANDO
Wie ein Bogen...

SPERMANDO
...fest gespannt,
zitterst du in meiner Hand! 

CLITORIA
...zitter ich, oh!
In deiner Hand zergeh' ich lustvoll. 

PIET
Ha! Lustvoll? 

CLITORIA
Mit süßer Gier 
ist meine Brust voll! 

SPERMANDO
...ist deine Brust voll!

PIET
Ha! Womit hat sie was voll? 

NEKROTZAR
Geiles Gewürm! 

SPERMANDO
Elendes Gesindel! Da! Für den Wurm! 

(schlägt Piet mit dem Degen)

PIET
Gnade, Herr! Ich sagte nichts.
Es kam von oben: Also sprach der Ewige! 

CLITORIA, SPERMANDO
O mein(e) Liebste(r)!

SPERMANDO
Durch diesen Lump sind wir gestört! 

CLITORIA
O ich zerfließ'!

SPERMANDO
Und ich zerplatz'!

CLITORIA, SPERMANDO
Wo ist ein Ort, ein heimlich Platz, 
unser Seufzen niemand hört? 

(Sie gehen langsam ab)

(Nekrotzar erscheint plötzlich aus dem Grab) 

NEKROTZAR 
Zurück, du Fettwanst! 

PIET
Uah!

NEKROTZAR 
Leck den Boden, Hund!

PIET 
Jawohl! Miau!

NEKROTZAR 
Quetsch deinen letzten Wunsch hervor! 

PIET 
Erbarmen, Eure Magerheit!
Erbarmen, Eure Häßlichkeit!
Ich hab' doch nix getan!
Leide lediglich an Kater,
hab' manchmal so Visionen,
hör' schröckliche Musik. 
Ah! Habt Gnade für Piet, 
Sie, hoher Kerl!
Für Piet vom Faß, 
beruflich Weinabschmecker
hier zu Breughella... la-la-la... 

NEKROTZAR
Halt's Maul! 
Und freu dich,
daß du lebst! 

PIET
Oh, yes!

NEKROTZAR
Doch wirst du sterben! 

PIET
Oh, yes! 

NEKROTZAR
Dein Bauch zerplatzen! 

PIET
Oh, yes! 

NEKROTZAR
Dein Hals verdursten! 

PIET
Amen. 
Halt! Was habt Ihr gesagt? 
Verdursten! Nein! 
Ihr spracht von Tod, von Strafe nicht! 
Heil Freund! Das geht zu weit! Paß auf! 

NEKROTZAR
Piet vom Faß, die Zeit verrinnt;
so hör die bittren Worte meiner Botschaft:
daß alle, alle, die geboren sind, sterben solin!

PIET
Das weiß ja der Dümmste! 

NEKROTZAR
Keiner aber weiß die Stund'! 

PIET
Solltet Ihr sie wissen?

NEKROTZAR
Heute noch, um Mitternacht,
wirst du sehen ein fahl' Pferd, 
und der darauf heißt Tod, 
und die Hölle folgt ihm nach!
So schrei und heul und zittre!
Denn kommen wird Blut, 
und Feuer wird folgen! 
Und nichts wird bleiben 
als Kohlenstaub! 

GEISTERCHORAL
(hinter der Bühne während Nekrotzars
Verkündigung)
Es naht schon das Verderben, 
du bist in größter Not, 
denn sicher kommt der Tod! 

PIET
Als Kohlensta...

GEISTERCHORAL
Nimm dich in acht, 
um Mitternacht 
wirst d' sterben! 

PIET
Ha-ha-ha-ha! Quatsch! Sag mal, 
mit wem hab' ich eigentlich die Ehre? 

NEKROTZAR
Ich trag den Namen Nekrotzar.

PIET
Und wo kommt so ein Träger her?

NEKROTZAR 
(zeigt zum Grab)
Von dort! 
Ich könnt' dich gut gebrauchen, 
du bist so... rundlich... 
und trotzdem recht beweglich! 
Hinab ins Grab!
Marsch, marsch, marsch, im Trab! 
Hol mir die Instrumente, 
ich brauch' sie - lauf behende!
zu dem Geschäft, das ich 
betreibe allnächtlich! 

PIET
Pfui! Wie's hier stinkt! 

CLITORIA, SPERMANDO
Oh!

(Das Liebespaar erscheint, zerzaust) 

SPERMANDO
Clitoria! Ich kann nicht mehr! 

CLITORIA
Ach, mein Spermando!

(Piet kommt aus dem Grab mit Sense, Trompete,
Umhang und stößt unabsichtlich mit Clitoria 
zusammen) 

SPERMANDO
Donnerwetter 
dich zerschmetter!

PIET
Au! Au!

SPERMANDO
Kruzitürken 
dich erwürgen! 
Dich zerreiß,
Reis mit Scheiß!

PIET
A! U! 

CLITORIA 
(stürzt zum Grab) 
Her! Her! Spermando, her!

CLITORIA, SPERMANDO
Hier, hier ist's leer!

(verschwinden sehr schnell im Grab)

NEKROTZAR
Ha-ha-ha-ha! 
Hej! Meine Requisiten, Knecht! 
Sag, wer bin ich?

PIET
Eine Sense? 
Eine Tro-troro-trompete? 
Glö-glö-glö-glöckchen? 
Und dieses knöcherne Gesicht?
Die hohlen Augenhöhlen?
Das Gebiß?
Da sitz' ich schön im Dreck!

NEKROTZAR 
Beim allerhöchsten Willen... 

PIET 
O großer Herr Makaber!

NEKROTZAR
...dessen Vollstrecker ich bin...

PIET
O hört mein Flehen, 
mein Klagen, mein Drängen!

NEKROTZAR 
....geh' ich ans Werk!...

PIET
O bitte, bitt',
verschont die Leut' von Breughelland!
O bitte!

NEKROTZAR 
Ich mähe blind...

PIET
Laß die Kinder leben!

NEKROTZAR
die Guten und die Schlechten!...

PIET
O Breughelland!

NEKROTZAR
Herbei, Nacht des Triumphes!
Auf zur Stadt!
Ein Pferd! Ein Pferd!
Du! Du seist mein Pferd!

GEISTERCHORAL
Es naht schon das Verderben,
du bist in größter Not,
denn sicher kommt der Tod!
Nimm dich in acht,
um Mitternacht wirst d' sterben!

NEKROTZAR 
(besteigt-unter Schwierigkeiten Piet,
der als Pferd dient)
Platz für den großen Makabren!
Gekommen ist das Ende der Zeiten!
Die Welt wird untergehen!
Heißa Pferd! 

(Piet wiehert wahnsinnig laut und trabt mit Nekrotzar 
im Huckepack schnell weg von der Bühne. Clitorias 
und Spermandos Stimmen kommen aus dem Grab)

SPERMANDO
Schmelzender Schnee ist dein Leib,
dich umschlungen bleib, ach bleib!

CLITORIA
Schnee war ich, doch bin zerflossen, 
Blume bin ich, frisch begossen.

CLITORIA, SPERMANDO
Feuerblume, sprieße mohnrot! 
Lieben wir uns... 

SPERMANDO 
....bis der Tod droht.

(Der Vorhang fällt langsam. Völlige Finsternis)

Zweites Autohupen-Vorspiel 

Zweites Bild 

(Im Hause des Hofastrologen. Abstrus-schäbige
Kombination von Observatorium und Küche)

MESCALINA
Eins! Zwei! Drei! Fünf! 

(Peitschenhieb)

ASTRADAMORS 
(in Damenkleidern)
Au!

MESCALINA 
Hoppla! Spring! 

ASTRADAMORS 
Au! Fh, mehr! 

MESCALINA
Hahahaha, gerne!

ASTRADAMORS 
Au! Ssh!

MESCALINA
Vier! Sechs! Zehn! Hoppla!

ASTRADAMORS
Ah!

MESCALINA
Höher! 

ASTRADAMORS 
Huch! 

MESCALINA
Höher, sag' ich dir!

ASTRADAMORS 
Au! Mehr! 

MESCALINA 
Na, Püppchen, wie schmeckt's?

ASTRADAMORS 
Au, köstlich! Dank dir!
Fss! Ha! 

MESCALINA
Und wem dankst du?

ASTRADAMORS 
Au! Meiner Angebeteten!

MESCALINA 
Ist das alles? 

ASTRADAMORS 
Meinem Schatz! Meinem Herz!
Meinem Herzschatz! Meinem Schatzherz!
Meiner Liebe tiefstem Abgrund!
Für heute, bitte, bitte, Schluß!

MESCALINA 
Waaas? Schluuuß?

(Sie nimmt einen Spieß, mit dem sie drohend
herumfuchtelt)

ASTRADAMORS
Nein! Nein! Nicht den Spieß!
Nicht den Spieß!

MESCALINA
Spieß... oder Kuß?

ASTRADAMORS
Lieber den Spieß! 

MESCALINA 
Mössjöh... hebt den Rock! 

ASTRADAMORS 
A!E!hO!U,Ü!Ö! 

(Mescalina zieht aus Astradamors' Hose einen
Kochtopfdeckel)

MESCALINA 
Was ist denn das?

ASTRADAMORS 
Prophylacticum est, Amen. 

MESCALINA
Gepanzert, was? Was, gepanzert? 
So entziehst du dich 
deinen ehelichen Pflichten, 
du Schuft, du! 
Diesmal vertilg' ich dich, Mössjöh!
Radier' dich aus!

(Sie führt einen Karateschlag aus. Astradamors fallt 
wie ein Sack lautlos zu Boden)

Tot? Er wagte es zu sterben? 
O weh! O weh!
Wer soll spülen?
Wer soll waschen?
Wer soll kochen?
Wer soll flicken?
Wer soll, wer soll putzen?
Wer soll schrubben, bohnern?
Wischen, fegen?
Wer soll die Betten machen?
Wer die Strümpfe stopfen?
Außerdem ist das Zimmer
noch gar nicht aufgeräumt!
O weh! O! 
Ob er nun wirklich tot ist?

(Sie lockt aus einer Ecke eine riesige, behaarte 
schwarze Spinne hervor) 

Komm, du Schöne
Komm, du Haarige,
Komm, du Kitzlige,
Komm, du Giftige,
zeig schön dein Kreuz,
na, gib schön Pfötchen!

(Sie hält die Spinne unter Astradamors' Nase)

ASTRADAMORS 
(springt plötzlich au) 
Nein! Nein!
Nicht! 
Die Spinne nicht!

MESCALINA 
(faßt Astradamors an der Gurgel) 
Beißen soll sie, bis zu schwillst! 
Nicht?
Essen sollst d' sie!
Friß, du!
Willst nicht?

ASTRADAMORS
Gnade, Madame! Gnade!
Von der Spinn' werd' ich malade!

(Mescalina läßt Astradamors los und wirft die Spinne 
mit einer gnädigen Geste weg)

MESCALINA, ASTRADAMORS 
(Ach,) immer deine Jeremiade
und die ewige Tirade...

MESCALINA 
...ist mir fade! 
Auf, auf! Zur Galoppade!
Hoppla, Eunuch!

ASTRADAMORS
Müder Montag! 

MESCALINA
Hoppla, Schlappschwanz! 

ASTRADAMORS 
Düstrer Dienstag! 

MESCALINA 
Hoppla, Stinkloch!

ASTRADAMORS 
Matter Mittwoch! 

MESCALINA
Hoppla, Pinkelschlauch!

ASTRADAMORS 
Dunkler Donnerstag!

MESCALINA
Hoppla, Nachttopf!

MESCALINA, ASTRADAMORS
Fauler Freitag!
Saurer Samstag!

(Mescalina wendet Astradamors ihr Hinterteil zu)

ASTRADAMORS 
(küßt Mescalinas Hinterteil)
Süßer Sonntag! 

MESCALINA 
(tanzt) 
Anziehend und formvollendet,
lieblich, herzig und vollendet,
prächtig, 'zückend, hübsch und nett,
graziös und stets adrett!
Aufwachen! Is' Morgen! 

(reißt Astradamors den Rock und die übrige
Damenbekleidung vom Leib) 

ASTRADAMORS 
Jawohl, Madame! 

MESCALINA
Marsch zum Fernrohr! 

ASTRADAMORS 
Jawohl, Madame! 

MESCALINA
Blick sofort in die Sterne, marsch, marsch! 

ASTRADAMORS 
Jawohl, Madame! 

MESCALINA
Na, was siehst du dort oben? 
Sag übrigens
Siehst du die Planeten?
Sind sie alle noch da, 
schön ordentlich, jeder an seinem Platz? 
Auch die Venus, ist sie da? 

(Trinkt und wird schnell beschwipst)

Prosit, Schwester Venus!
Du Venerische! 
Oh, meiner Nächte dunkle Bitterkeit! 
Hörst mich, Venus? 
Wie ich dich beneide! 
Venus, Venus! 
Bescher mir eine geile Nacht! 

(Sie trinkt, fällt um und schläft ein)

ASTRADAMORS 
O meiner Nächte dunkle Bitterkeit!
Erdrosseln könnt' ich sie! 
Erwürgen, erstechen, erdrücken, 
ersticken, erdrosseln, ertränken,
erdolchen, erhängen, morden, 
töten, killen, köpfen, hängen, 
schlachten, pfählen, schächten und 
vergiften und vernichten! 
Umlegen, umbringen, um... 

(Mescalina seufzt laut im Schlaf)

Ich habe nichts gesagt, Liebe... 
Das ganze Weltsystem j
stürzen könnte ich, 
würd' ich sie dadurch Ios!

(Heftiger Auftritt Nekrotzars, auf Piet reitend)

NEKROTZAR
Halt!

ASTRADAMORS 
Psst!... Still, um Gotteswillen! 
Die Süße schläft! 

NEKROTZAR 
(zu Piet) 
Räudiger Bastard! 
Bei... Fuß! 

PIET
Freund Astradamors! 
Du bist's? 

ASTRADAMORS 
Freund Piet vom Faß! 
Du bist's! 

(Mescalina träumt, die Göttin Venus besuche sie.
Diese erscheint als Vision, hoch oben, im Hintergrund) 

MESCALINA 
(wie im Schlag) 
Hallo! Ich will die Venus sprechen, das Luder! 

VENUS 
Ich bin es selbst!

ECHO DER VENUS
Ich bin es selbst! 

MESCALINA
Das hab' ich mir gleich gedacht! 
He, Flitscherl, oben ohne, was? 

VENUS 
Und wer bist du? 

ECHO DER VENUS 
Und wer bist du? 

MESCALINA 
Eine beispiellos Vernachlässigte! 

VENUS 
Wieso? Gab ich dir nicht zwei Männer? 

MESCALINA
Männer? 
Hahahahaha! Daß ich nicht lache! 

VENUS 
Was hast du denn getan mit den Männern? 

ECHO DER VENUS
Mit den Männern? 

MESCALINA
Ein Geweih hab' ich ihnen aufgesetzt, 
täglich, stündlich, viertelstündlich! 
Die besten Kerle hab' ich mir geschnappt!

PIET, NEKROTZAR, ASTRADAMORS 
Hm! 

MESCALINA 
Doch, ach... ich geb schon zu... 
in letzter Zeit werd' ich 
ein klein wenig diskriminiert... 

PIET, NEKROTZAR, ASTRADAMORS
Hm! 

MESCALINA 
Drum gib mir doch ein Liebespulver, 
wie Rattengift so stark und kräftig! 
Oder schick mir einen Mann, 
mag er auch krumm und bucklig sein,
wenn er bloß gut bestückt ist! 

VENUS 
Es soll geschehn! 

ECHO DER VENUS 
Es soll geschehn! 

NEKROTZAR
Erwache, Weib! 
Die Göttin hat deinen Wunsch erfüllt, 
hier bin ich, bin gut bestückt! 

(Nekrotzargeht ungestüm auf die schlafende 
Mescalina los. Er weckt sie gewaltsam auf, sie 
bleibt jedoch wie in Trance) 

VENUS, PIET, ASTRADAMORS
Ach!? 

MESCALINA 
Wer da? 
Ein Mann? 

NEKROTZAR 
Ein Mann! 
Steh auf, Bacchantin! 

(Nekrotzar führt mit Mescalina eine gewaltsame, 
jedoch stilisierte Liebesszene vor) 

VENUS
Es soll geschehen. 

MESCALINA
Still meine Glut! 

NEKROTZAR 
Ich still' deine Glut!

VENUS 
Es soll geschehen. 
Er wird dich lieben! 

MESCALINA
Still meine Glut 
und liebe mich! 

NEKROTZAR 
Ich still' deine Glut
und werd' dich lieben! 

PIET, ASTRADAMORS 
Na, los, macht's rücksichtslos! 

VENUS, MESCALINA
Oh, welch ein Griff! 

NEKROTZAR 
Mit diesem Griff... 

PIET, ASTRADAMORS 
Ach, famos! Virtuos! 

MESCALINA
Zerquetsche mich! 

NEKROTZAR 
....zerquetsch' ich dich!...

VENUS 
Ach, ach!

MESCALINA
In einen Schlund... 

NEKROTZAR
In einen Schlund... 

PIET, ASTRADAMORS 
Schonungslos und grandios! 

VENUS
(Sie verschwindet)
A-a-a-ach!

MESCALINA
...der Liebe stürz mich!...
Durchbohr mich, 
durchpflüge mich, 
durchwühl mich, 
durchlöchre mich!

NEKROTZAR
...stürz ich dich...
und dieser Schlund 
ist so profund: 
Da bist zu ewiglich verstummt! 

(Nekrotzar umarmt Mescalina brutal und beißt ihr in 
den Hals)

PIET, ASTRADAMORS 
Gnadenlos der Gnadenstoß!

MESCALINA 
Ah!

(Mescalina wacht plötzlich aus der Trance auf. Sie
wehrt sich heftig)

Ein Vampir!

PIET, ASTRADAMORS
Bin fassungslos!...

(Mescalina fallt zu Boden wie ein Sack) 

NEKROTZAR
Zu spät, Megäre! Vergiftet!

MESCALINA
Mörder!

(Sie scheint zu sterben) 

PIET, ASTRADAMORS 
Hoffnungslos!

NEKROTZAR 
Erledigt! 

ASTRADAMORS 
Liberatus, liberata, liberatum sum, esse, fui! 

NEKROTZAR 
(gibt der liegenden Mescalina einen Fußtritt) 
Räumt dies Ding da aus dem Weg!

PIET
(zu Astradamors)
He, pack zu! 

(Piet und Astradamors heben Mescalina an Armen und
Beinen - sie ist sehr schwer) 

ASTRADAMORS 
Ex profundo... 

PIET
Schnell, mit Schwungo!

(Sie schaukeln Mescalinas Körper und schleppen ihn 
zur Kellertür, also zur Tür der Grabkammer)

ASTRADAMORS 
...in profundum... 

(Piet und Astradamors lassen den Körper fallen)

PIET
Aus! 

ASTRADAMORS 
Und Punktum! 

PIET 
(eilt zum Tisch und holt Mescalinas Weinglas) 
Prost!

NEKROTZAR
Die Sanduhr rinnt!
Verdammt noch mal, 
wo bleibt dieser Dreckskomet? 

ASTRADAMORS 
Nicht die blasseste Ahnung! 

(Nekrotzar stößt mit Gewalt die Tür auf Im 
selben Augenblick strömt blendendes Licht 
geöffnete Tür) 

PIET, ASTRADAMORS 
Da! Da! Da ist er! 

NEKROTZAR
Ich triumphier'!

(Er schlägt die Tür brutal zu)

ASTRADAMORS
Du triumphierst! 

PIET 
(trinkt)
Er triumphiert... 

ASTRADAMORS
Ich jauchze! 

PIET
Ich trinke!

NEKROTZAR
Brigade! In Bereitschaft! 

Finale 
Feuer und Feuersnot, 
Flamme und Flammentod! 

PIET, ASTRADAMORS
Wir sind in größter Not. 

NEKROTZAR
...Rache und Donnerklang...
Strafe und Untergang!

PIET, ASTRADAMORS
Bruder, es wird mir bang. 

NEKROTZAR 
Brennende Höllenglut, 
strömendes Menschenblut! 

PIET, ASTRADAMORS
Mensch, mir fehlt ganz der Mut. 

NEKROTZAR 
All die ich im Zorn traf, 
erfahren meine Straf'!

PIET, ASTRADAMORS
Ei, das ist gar nicht brav. 

NEKROTZAR
Mit bösem Gekrache 
erreicht sie meine Rache! 

PIET, ASTRADAMORS
Das ist die Hauptsache. 

NEKROTZAR
Opfer zu Tausenden 
werden durch mich enden!

PIET, ASTRADAMORS
Opfer zu Tausenden 
werden durch dich enden, 
es läßt sich nicht ändern.

NEKROTZAR
Tote im Todeskampf
kaltblütig ich zerstampf! 

PIET, ASTRADAMORS
Mich packt der Todeskrampf. 

NEKROTZAR
Man hört dumpf ein jammern 
aus dunklen Grabkammern. 

PIET, ASTRADAMORS 
Man hört dumpf ein jammern 
aus dunklen Grabkammern,
an wen soll ich mich klammern? 

NEKROTZAR 
ja! Ich bin nur ein schlichter,
fleißiger Vernichter!

PIET, ASTRADAMORS PIET
Im Dienste Scharfrichter. 

NEKROTZAR
...Ich bin der Vollender... 
der Mensch ein Sterbender! 

PIET, ASTRADAMORS 
Bald werden wir Engel!

NEKROTZAR
Die Menschheit bezwingend, 
komme ich todbringend! 

PIET, ASTRADAMORS 
Ist das so sehr dringend? 

NEKROTZAR 
(bläst auf der Trompete) 
Das ist für mich nur Sport: 
Euch droht Gift, Pest, Brand, Mord! 

PIET, ASTRADAMORS 
Er schreckt uns immerfort!

NEKROTZAR
Denn gegen Einsamkeit 
hilft nur die Grausamkeit! 

PIET, ASTRADAMORS 
Er trägt auch kein Samtkleid!

NEKROTZAR
....Es naht ein Erdbeben... 
niemand wird mehr leben! 

PIET, ASTRADAMORS
Ich füg' mich ergeben! 

NEKROTZAR, PIET, ASTRADAMORS
Es wird ein Stern kommen, 
keiner wird entkommen! 

PIET, ASTRADAMORS
Wir werden umkommen! 

NEKROTZAR
Ihr werdet sterben,
elend verderben! 

PIET, ASTRADAMORS 
Wir werden sterben, 
elend verderben, 
wer wird was erben?

NEKROTZAR
Meine Kraft ist geballt!
Fürchtet meine Gewalt! 

PIET, ASTRADAMORS 
Das ist der Sachverhalt. 

NEKROTZAR
Ich bin der Schächter, 
der Hölle Pächter!

PIET, ASTRADAMORS 
Es kommt noch schlechter...

NEKROTZAR 
Mit großem Gelüste 
die Erd' ich verwüste! 

PIET, ASTRADAMORS 
Das ist doch sehr düster! 

NEKROTZAR 
Den Erdball ich zermalm', 
es bleiben Staub und Qualm!

PIET, ASTRADAMORS 
Es bleiben Staub und Qualm! T
Da hilft uns auch kein Psalm!

NEKROTZAR, PIET, ASTRADAMORS
In einer Sekunde 
geht die Welt zugrunde 
in der Geisterstunde! 

NEKROTZAR 
...Mit einem großen Knall
bring ich die Welt zu Fall!
Aus wird's mit dem All! 

PIET, ASTRADAMORS 
...Mit einem großen Knall
bringt er die Welt zum Fall,
was wird aus dem Weltall?

NEKROTZAR 
Die Welt in Brand stecken! 
Dann gibt es einen Schrecken! 

PIET, ASTRADAMORS 
Dann gibt es einen Schrecken,
wir werden verrecken. 

NEKROTZAR 
Mit großem Geschmetter 
die Welt ich zerschmetter'!

PIET, ASTRADAMORS 
Wo bleibst du, o Retter? 

NEKROTZAR
Ringsum das Feuermeer, 
das All ist menschenleer!

PIET, ASTRADAMORS 
Das All ist menschenleer!

FRAUENCHOR 
(hinter der Bühne) 
Ewig und nimmermehr! 

(Nekrotzar drückt den sich beugenden Piet mit 
Gewalt zu Boden und besteigt ihn)

NEKROTZAR 
Auf, Gefâhrten, zur Stadt! 
Zum fürstlichen Palast: 
Die Farce ist vorbei, schon fast!
Hii, mein Aschenschimmel, hii!
Lag hören dein'n dernier cri! 

PIET
Kikeriki!

(Piet kommt in Trab, alle drei gehen schnell ab. 
Astradamors kommt noch einmal zurück und 
wirft alles, was er vorfindet, wild durcheinander)

ASTRADAMORS 
Endlich einmal Herr im eigenen Haus! 
ACTO I 


Preludio de Cláxones 

Escena Primera 

(Campo de Breughelland, con restos de un viejo
cementerio. A un lado la cavidad de una tumba) 

PIET EL TONEL 
(Fuera del escenario, de lejos)
Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in...
¡Oh, dorado Breughelland!
Jamás conociste una preocupación,
acoges a todas tus criaturas
con deleite.
¡Oh, paraíso perdido!
¿Dónde estás?

(Clitoria y Spermando entran abrazados) 

CLITORIA, SPERMANDO
¡Oh, querido(a)!
¡Como el mármol blanco bajo un sol luminoso,
así es tu cuerpo!
¡Oh, cuerpo delicioso, permite que te ame!
¡Cede al ardiente arrebato!
¡Estoy loco (a) por ti! ¡Oh, placer!
¡Aquí y ahora, debo hacerte el amor!
¡Amarte, debo amarte, sí!
Muramos juntos de placer.

NEKROTZAR
(Voz lejana, desde la cavidad de la tumba)
¡Morir, pero no de placer!

PIET
¡Oh, sí!
¡Celestiales curvas, divinas oquedades!

CLITORIA, SPERMANDO
Como la dulce arpa...

SPERMANDO
... de delicadas cuerdas,
¡tiembla en mi mano!

CLITORIA
¡Tiemblo, sí!
En tu mano vibro plena de placer.

PIET
¡Eh!... ¿De placer?

CLITORIA
¡Con dulce gozo noto
cómo mi corazón está satisfecho!

SPERMANDO
¡Cómo tu corazón está satisfecho!

PIET
¡Eh!... ¡Yo sé de qué está ella satisfecha!

NEKROTZAR
¡Lujurioso gusano!

SPERMANDO
¡Miserable idiota!... ¡Sí, por lo de gusano!

(Golpea a Piet)

PIET
¡Piedad, señor! ¡Yo no he dicho ni una palabra!
¡La voz vino del cielo!... ¡El Todopoderoso!

CLITORIA, SPERMANDO
¡Oh, querido(a)!

SPERMANDO
¡Este ser repugnante nos ha distraído!

CLITORIA
¡Oh, cómo sufro!

SPERMANDO
¡Y yo estoy a punto de explotar!

CLITORIA, SPERMANDO
¡Vayamos a un lugar discreto
donde nuestros suspiros no sean oídos!

(lentamente salen de la escena)

(Nekrotzar aparece de repente por la tumba)

NEKROTZAR
¡Atrás, bola de grasa!

PIET
¡Aaah!

NEKROTZAR
¡Lame el suelo, perro!

PIET
¡Sí, señor!... ¡Miau!

NEKROTZAR
¡Maúlla tu último deseo, gato!

PIET
¡Tenga piedad, su flaqueza!
¡Tenga piedad, su fealdad!
No he hecho nada malo.
Sólo que he bebido demasiado
y tengo alucinaciones:
oigo una música horrible.
¡Ah, tenga piedad de Piet,
poderoso amigo!
De Piet el Tonel,
el mejor catador de vino
de Breughella... ¡La, la, la!...

NEKROTZAR
¡Cállate!
¡Da gracias 
de seguir con vida!

PIET
¡Oh, yes!

NEKROTZAR
¡Aún puedes morir!

PIET
¡Oh, yes!

NEKROTZAR
¡Y tu vientre abrirse!

PIET
¡Oh, yes!

NEKROTZAR
¡Y la sed torturar tu gaznate!

PIET
¡Amén!
¡Un momento!... ¿Qué es lo que acabas de decir?
¿Morir de sed?... ¡Eso no!
¡Tú hablas de muerte, no de tortura!
¡Eh, amigo, vas demasiado lejos!... ¡Cuidado!

NEKROTZAR
Piet el Tonel, tu tiempo se ha acabado.
Escucha mi amarga verdad: 
¡Todo hombre nace para morir!

PIET
¡Hasta el más necio sabe eso!

NEKROTZAR
Sí, pero nadie conoce la hora.

PIET
¿Tú la conoces?

NEKROTZAR
Aquí, esta misma noche, 
verás un pálido caballo
en el que cabalga la muerte,
¡y tras de ella todo el infierno!
¡Chilla, aúlla y tiembla!
Todo sucumbirá
a fuego, hierro y sangre.
¡Sólo quedarán
polvo y cenizas!

CORO DE ESPÍRITUS
(Fuera de escena, durante la declamación
de Nekrotzar.)
Manténte en guardia,
estás en peligro,
¡la muerte será tu destino!

PIET
Yo... polvo y ceni...

CORO DE ESPÍRITUS
Ya estás advertido,
¡a medianoche 
morirás!

PIET
¡Ja, ja, ja! ¡Tonterías! Dígame,
¿con quién tengo el honor de hablar?

NEKROTZAR
Mi nombre es Nekrotzar.

PIET
¿Y de dónde viene?

NEKROTZAR 
(Señala la tumba)
¡De ahí!
Eres tan poca cosa...
y tan ágil... 
¡Entra en la tumba!
¡Izquierda, derecha, izquierda, al trote!
Saca mis herramientas aquí fuera.
¡Apresúrate!
Las voy a necesitar todas.
¡Esta noche 
tengo mucho trabajo!

PIET
¡Puf! ¡Cómo huele aquí!

CLITORIA, SPERMANDO
¡Oh!

(Los enamorados aparecen, despeinados)

SPERMANDO
¡Clitoria! ¡No puedo más!

CLITORIA
¡Ah, mi Spermando!

(Piet sale fuera de la tumba con una guadaña,
una trompeta y una capa. Tropieza
inadvertidamente con Clitoria)

SPERMANDO
¡Estúpido!
¡Mira por dónde vas!

PIET
¡Oh!

SPERMANDO
¡Largo!!
¡Fuera de aquí!
¡Deja de mirarnos!
¡Tonel de mierda!

PIET
¡Ah! ¡Oh!

CLITORIA
(Se abalanza a la tumba)
¡Allí! ¡Allí!... ¡Spermando, mira!

CLITORIA, SPERMANDO
¡Sí, sí, está libre!

(Desaparecen rápidamente dentro de la tumba) 

NEKROTZAR
¡Ja, ja, ja, ja!
¡Eh! ¡Dame mis herramientas, esclavo!
¿Quién soy yo?

PIET
¿Con una guadaña? 
¿Con una tro... trom... trompeta?
¿Cam... cam... campanas?
¿Esa cara huesuda?
¿Esas cuencas con los ojos hundidos?
¿Esa mandíbula de mueca burlona?
¡Oh Dios, estoy hasta el cuello de mierda!

NEKROTZAR
La voluntad del Todopoderoso...

PIET
¡Oh, gran Señor Macabro!

NEKROTZAR
Del cual yo soy el ejecutor...

PIET
¡Oh, escucha mi súplica,
mi lamento, te lo ruego!

NEKROTZAR
¡Me dispongo a trabajar!

PIET
¡Oh, por favor, señor, por favor!
¡Perdone a la gente de Breughelland!
¡Oh, por favor!

NEKROTZAR
¡Yo siego a los ciegos!

PIET
¡Deja a los niños vivir tranquilos!

NEKROTZAR
¡A los buenos y a los malos!

PIET
¡Oh, Breughelland!

NEKROTZAR
¡Ven a mí, noche de triunfal!
¡Hacia la ciudad!
¡Un caballo! ¡Necesito un caballo!
¡Tú! ¡Tú serás mi caballo!

CORO DE ESPÍRITUS
¡Se acerca tu destrucción!
¡Estás en gran peligro,
la muerte será tu destino!
Entérate bien:
¡a medianoche morirás!

NEKROTZAR
(Monta con dificultad sobre Piet, el cual 
le sirve como un caballo)
¡Haced un lugar para el Gran Macabro!
¡El fin de los tiempos ha llegado!
¡El mundo desaparecerá!
¡Arre, caballo!

(Piet relincha y trota, con Nekrotzar encima,
hacia fuera de la escena. Se oyen las voces de 
Spermando y Clitoria desde la tumba) 

SPERMANDO
¡Como blanca nieve es tu pecho!
¡Abrázame! ¡Oh, reposa en mí!

CLITORIA
Tú has fundido la nieve que yo era;
ahora flor soy, alegre y resplandeciente.

CLITORIA, SPERMANDO
¡Ardiente flor! ¡Rosa roja florecida!
¡Amor!...

SPERMANDO
¡Hasta que la muerte nos separe!

(El telón cae lentamente. Completa obscuridad) 

Segundo Preludio De Cláxones 

Segunda Escena 

(la mansión del astrólogo de la corte. Caótica
combinación entre observatorio y cocina) 

MESCALINA
¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cinco! 

(restallando un látigo) 

ASTRADAMORS 
(Vestido de mujer)
¡Oh!

MESCALINA
¡Hop, salta!

ASTRADAMORS
¡Oh! ¡Uff, más!

MESCALINA
¡Ja, ja, ja, está bien!

ASTRADAMORS
¡Oh! ¡Ssh!

MESCALINA
¡Cuatro! ¡Seis! ¡Diez! ¡Salta!

ASTRADAMORS
¡Ah!

MESCALINA
¡Más alto!

ASTRADAMORS
¡Ohm!

MESCALINA
¡Más alto, te digo!

ASTRADAMORS
¡Oh!... ¿Aún más?

MESCALINA
¡Muy bien, muñeca, así!

ASTRADAMORS
¡Oh, qué amable! ¡Gracias!
¡Fss! ¡Ah!

MESCALINA
Gracias ¿a quién?

ASTRADAMORS
¡Oh! ¡A mi amada adorada!

MESCALINA
¿Es eso todo?

ASTRADAMORS
¡Mi dulce corazón! ¡Mi querido corazón!
¡Mi corazón, dulce corazón!
¡Mi adorado abismo profundo!
¡Ya basta por hoy, por favor, por favor, alto!

MESCALINA
¿Quéee?... ¿Alto?

(Ella coge una fusta que blande 
amenazadoramente.)

ASTRADAMORS
¡No! ¡No! ¡La fusta no!
¡La fusta no!

MESCALINA
¿La fusta... o un beso?

ASTRADAMORS
¡Una poquito de fusta!

MESCALINA
Monseñor... ¡el trasero!

ASTRADAMORS
¡A! ¡E! ¡I! ¡O! ¡U! ¡Uuu! ¡Ooo!

(Mescalina encuentra una tapa de cacerola
en el trasero de Astradamors.)

MESCALINA
¿Y qué es esto?

ASTRADAMORS
Prophylacticum est, Amén.

MESCALINA
Prophy... ¿qué? ¿Qué es prophy...?
¿Así es como intentas escapar 
a tu obligación matrimonial?
¡Marrano!
¡Te moleré a palos, monseñor!
¡Desaparece!

(Ella le da un golpe de karate y Astradamors cae 
silenciosamente como un saco sobre el suelo)

¿Muerto? 
¿Tendrá la osadía de morirse?
¡Oh, qué pena! 
¡Qué pena!
¿Quién lavará la ropa? 
¿Quién cocinará? 
¿Quién remendará?
¿Quién hará la limpieza?
¿Quién fregará y encerará? 
¿Refregar, barrer?
¿Quién, quién hará ahora las camas?
¿Quién coserá?
¡Para colmo todo está desordenado!
¡Ay de mí!
¿Estará realmente muerto?

(toma una enorme araña negra y peluda de
un rincón)

Ven, preciosidad, 
ven, mi peludita,
ven, sarnosa,
ven, querida ponzoñosa,
enséñame tu cruz.
¡Venga, dame tu hermosa patita!

(coloca la araña bajo la nariz de Astradamors.) 

ASTRADAMORS 
(Se levanta de un salto)
¡No! ¡No!
¡No!
¡La araña, no!

MESCALINA
(Agarra a Astradamors por la garganta)
¡Déjate picar hasta que te hinches!
¿No?
¡Te la comerás!
¡Come, venga!
¿No te apetece?

ASTRADAMORS
¡Piedad, querida señora! ¡Piedad!
¡Las arañas siempre me dieron náusea!

(Mescalina suelta a Astradamors y arroja la
araña lejos, con gesto condescendiente)

MESCALINA, ASTRADAMORS
¡Oh, siempre tus eternos ruegos!
¡Siempre lloriqueando!...

MESCALINA
Eres verdaderamente aburrido.
¡Arriba, arriba! ¡Al galope!
¡Salta, eunuco!

ASTRADAMORS
¡Jodido lunes!

MESCALINA
¡Salta, rabo colgante!

ASTRADAMORS
¡Jodido martes!

MESCALINA
¡Salta, asqueroso!

ASTRADAMORS
¡Jodido miércoles!

MESCALINA
¡Salta, arco de violín!

ASTRADAMORS
¡Ingrato jueves!

MESCALINA
¡Salta, tonel de orines!

MESCALINA, ASTRADAMORS
¡Podrido viernes!
¡Sábado estéril!

(Mescalina gira su trasero hacia Astradamors.)

ASTRADAMORS
(Besando el trasero de Mescalina.)
¡Dulce domingo!

MESCALINA 
(bailando)
¡Simétrica y atractiva figura,
agradable, cálida y llena de vigor;
encantadora, linda, buena de corazón,
graciosa, elegante y siempre viva!
¡Venga! ¡Despierta! ¡Ya es de día!

(Le quita a Astradamors la falda y el resto
de la ropa de mujer) 

ASTRADAMORS
¡Como quiera, señora!

MESCALINA
¡Vete al telescopio!

ASTRADAMORS
¡Como mande, señora!

MESCALINA
¡Observa las estrellas!...¡Va, va!

ASTRADAMORS
¡A la orden, señora!

MESCALINA
Y bien, ¿qué puedes ver allí arriba?
Dime,
¿puedes ver los planetas?
¿Están todos en su lugar?
¿Son bellos y relucientes?
¿Y Venus?... ¿Está allí?

(Bebe y comienza a sentirse ebria)

¡Salud, hermana Venus!
¡A ti, venérea criatura!...
¡Oh, mi lúgubre y amarga noche!
¡Escúchame, Venus!
¡Cómo te envidio!
¡Venus! ¡Venus!
¡Sólo te pido una noche de lujuria!

(bebe y cae sobre el suelo dormida)

ASTRADAMORS
¡Oh, mi lúgubre y amarga noche!
¡Si pudiera estrangularla!
¡Si pudiera ahogarla, apuñalarla,
aplastarla o asfixiarla, descerebrarla,
acuchillarla o empalarla,
degollarla o quemarla,
ahorcarla, descuartizarla,
envenenarla y destruirla!
Degollar, masacrar...

(Mescalina suspira en sueños)

Yo todavía no he dicho todo, querida...
Quisiera sumergirte 
en un universo de maldición.
¡Si pudiera conseguir librarme de ella!

(Nekrotzar entra cabalgando sobre Piet)

NEKROTZAR
¡Alto!

ASTRADAMORS
¡Psss!... ¡Calla, por el amor del cielo!
¡Mi dulce corazón está durmiendo!

NEKROTZAR
(a Piet)
¡Sarnoso bastardo!
¡De rodillas!

PIET
¡Amigo Astradamors!
¡Eres tú!

ASTRADAMORS
¡Amigo Piet el Tonel!
¡Eres tú!

(Mescalina está soñando con Venus, la cual
aparece como una visión al fondo del escenario)

MESCALINA 
(en sueños.)
¡Hola! ¿Eres la zorra de Venus?

VENUS
¡Soy ella misma!

ECO DE VENUS
¡Soy ella misma!

MESCALINA
¡Justo como te había imaginado!
¿Eh, mujerzuela, desnuda, eh?

VENUS
¿Y quién eres tú?

ECO DE VENUS
¿Y quién eres tú?

MESCALINA
¡Una descarada y negligente mujer!

VENUS
¿Cómo? ¿No te he dado dos hombres?

MESCALINA
¿Dos hombres?
¡Ja, ja, ja! ¡No me hagas reír!

VENUS
¿Y qué les hiciste?

ECO DE VENUS
¿Qué hiciste con esos dos hombres?

MESCALINA
¡Les puse los cuernos diariamente!
¡Cada hora, cada cuarto de hora!
¡Me revolcaba con los más bellos!

PIET, NEKROTZAR, ASTRADAMORS
¡Hm!

MESCALINA
Pero... debo confesar que...
de un tiempo a esta parte he sido casta
y quizá hasta un poco mojigata...

PIET, NEKROTZAR, ASTRADAMORS
¡Hm!

MESCALINA
¿Me podrías dar un afrodisiaco
tan fuerte y potente como un raticida?
O envíame un hombre,
aunque sea patizambo o jorobado,
¡pero, por favor, que esté bien dotado!

VENUS
¡Eso estará hecho!

ECO DE VENUS
¡Eso estará hecho!

NEKROTZAR
¡Despierta, mujer!
La diosa te ha concedido tu deseo,
¡aquí estoy yo, y bien dotado!

(Nekrotzar avanza decididamente hacia la 
dormida Mescalina, la despierta pero ella 
queda como si estuviera en trance)

VENUS, PIET, ASTRADAMORS
¡Ah!

MESCALINA
¿Quién eres?...
¿Un hombre?

NEKROTZAR
¡Sí, un hombre!
¡Levántate, bacante!

(Nekrotzar realiza una violenta pero estilizada
escena de amor con Mescalina.)

VENUS
Todo se ha consumado.

MESCALINA
¡Apaga mi ardor!

NEKROTZAR
¡Quedarás satisfecha!

VENUS
Te lo he prometido.
¡Él te hará el amor!

MESCALINA
Adelante,
¡hazme el amor!

NEKROTZAR
¡Apagaré tu ardor!
¡Hagamos el amor!

PIET, ASTRADAMORS
¡Vamos!... ¡Vamos, sí!

VENUS, MESCALINA
¡Oh, qué pene!

NEKROTZAR
Con este potente pene...

PIET, ASTRADAMORS
¡Qué tamaño! ¡Qué maravilla!

MESCALINA
¡Penétrame sin descanso!

NEKROTZAR
¡Abrázame sin descanso!

VENUS
¡Ah, aaah!

MESCALINA
Entra en mi garganta...

NEKROTZAR
En tu profunda garganta...

PIET, ASTRADAMORS
¡Qué ritmo!

VENUS
(desapareciendo)
¡Ah, aah, aaah!

MESCALINA
¡Ábreme!
¡Perfórame!
¡Lléname!
¡Hasta dentro!
¡Penétrame!

NEKROTZAR
¡Álzate!
En esta garganta,
obscura y profunda,
¡tu voz enmudecerá eternamente!

(Nekrotzar abraza a Mescalina brutalmente
y le muerde la garganta)

PIET, ASTRADAMORS
¡Una última y cruel caricia!

MESCALINA
¡Ah!

(Mescalina abre los ojos horrorizada, 
intentando desasirse)

¡Un vampiro!

PIET, ASTRADAMORS
¡Increíble!

(Mescalina cae como un saco pesado al suelo)

NEKROTZAR
¡Demasiado tarde, bruja! ¡Estás agonizando!

MESCALINA
¡Asesinada!

(Ella parece estar agonizando)

PIET, ASTRADAMORS
¡La ha matado!

NEKROTZAR
¡Estás acabada!

ASTRADAMORS
¡Liberatus, liberata, liberatum sum, esse, fui!

NEKROTZAR
(Le da una patada a Mescalina.)
¡Llevaos esta cosa fuera de aquí!

PIET 
(A Astradamors)
¡Ayúdame!

(Piet y Astradamors levantan a Mescalina 
que pesa demasiado)

ASTRADAMORS
Ex profundo...

PIET
¡Los dos a la vez!

(Llevan el cuerpo de Mescalina hasta la puerta 
de la bodega, como si fuera una tumba)

ASTRADAMORS
... in profundum.

(Piet y Astradamors dejan caer el cuerpo.)

PIET
¡Ya está!

ASTRADAMORS
¡Limpiamente!

PIET
(Va hacia la mesa y coge el vaso de Mescalina) 
¡Salud!

NEKROTZAR
¡El tiempo se está acabando!
¿Donde infiernos está 
ese maldito cometa?

ASTRADAMORS
No tengo la menor idea.

(Nekrotzar le da a la puerta un fuerte empujón
abriéndola; dejando pasar una luz intensa y 
cegadora) 

PIET, ASTRADAMORS
¡Allí! ¡Allí!... ¡Aquel es!

NEKROTZAR
¡He vencido!

(Da una patada a la puerta, cerrándola) 

ASTRADAMORS
¡Ha ganado!

PIET 
(Coge una copa)
¡Así pues, ha triunfado!...

ASTRADAMORS
¡Soy feliz!

PIET
¡Yo bebo!

NEKROTZAR
¡Prestad atención!

Final 
¡Fuego de infierno y muerte,
que abrasa y purifica!

PIET, ASTRADAMORS
¡Atroz es nuestro sufrimiento!

NEKROTZAR
¡Truena y centellean relámpagos!
¡Ahora viene el estallido final!

PIET, ASTRADAMORS
¡Mi boca sabe a ceniza!

NEKROTZAR
¡Resplandecen las antorchas del infierno!
¡Correrá sangre por las calles!

PIET, ASTRADAMORS
¿Por qué tiemblo de esta manera?

NEKROTZAR
¡Mi venganza será
aún más grande que mi ira!

PIET, ASTRADAMORS
¡Imploramos clemencia!

NEKROTZAR
¡Y llegará del cielo
un gemido demencial!

PIET, ASTRADAMORS
¡Un alarido desolador!

NEKROTZAR
¡Millares y millares de hombres 
serán masacrados!

PIET, ASTRADAMORS
¡Millares y millares de hombres 
serán masacrados!
¡Nadie podrá huir de la venganza!

NEKROTZAR
Sordo a las súplicas, sordo a los alaridos,
con frialdad, sin compasión ni misericordia.

PIET, ASTRADAMORS
¡Nadie podrá soportarlo!

NEKROTZAR
¡Y sobre lo cadáveres putrefactos
vagará el eco de los lamentos!

PIET, ASTRADAMORS
¡Y sobre lo cadáveres putrefactos
vagará el eco de los lamentos!
Pero ¿será posible buscar refugio?

NEKROTZAR
¡Mi destrucción será
metódica y completa!

PIET, ASTRADAMORS
¡Muerte todopoderosa!

NEKROTZAR
¡No cesaré hasta que 
todo haya exhalado su último aliento!

PIET, ASTRADAMORS
¡Todos, pronto seremos como ángeles!

NEKROTZAR
Todo sucederá tal y como os he dicho.
¡Hombres, obedeced!

PIET, ASTRADAMORS
¿Y deberá ser hoy?

NEKROTZAR 
(Toca la trompeta.)
A un solo gesto mío,
llegará el fuego y la peste.

PIET, ASTRADAMORS
¡No queda tiempo!

NEKROTZAR
¡Ejércitos de ratas propagarán
el tifus y el cólera!

PIET, ASTRADAMORS
¡Todos moriremos!

NEKROTZAR
¡La tierra temblará 
y no quedará nada en pie!

PIET, ASTRADAMORS
¡Noche de horror!

NEKROTZAR, PIET, ASTRADAMORS
¡Una estrella ascenderá que 
ningún amigo o enemigo podrá evitar!

PIET, ASTRADAMORS
¡Entonces será el fin de todos nosotros!

NEKROTZAR
¡Vais a morir!
¿No es cómico?

PIET, ASTRADAMORS
¡Vamos a ser arrojados a la muerte!
¡Voy a morir!
¡Sí, muy pronto moriré! 

NEKROTZAR
¡Soy todopoderoso!
¡Terrible es mi poder!

PIET, ASTRADAMORS
¡No hay escapatoria!

NEKROTZAR
¡Soy un devorador
y Satanás me abastece!

PIET, ASTRADAMORS
¡Oh, escucha nuestra súplica!

NEKROTZAR
¡Es mi deseo que 
el mundo se parta en dos!

PIET, ASTRADAMORS
¡Espantoso!

NEKROTZAR
¡Convertiré la corteza terrestre
en humo y ceniza!

PIET, ASTRADAMORS
¡Humo y ceniza!
¡Nuestras súplicas son vanas!

PIET, NEKROTZAR, ASTRADAMORS
¡No quedará nada,
tan sólo la muerte 
y los fantasmas!

NEKROTZAR
¡Al sonar de mi trompeta
el mundo caerá!
¡Será el fin de todo!

PIET y ASTRADAMORS
¡Al sonido de su trompeta
el mundo caerá!
¡Será el fin de todo!

NEKROTZAR
¡El mundo yace sobre fuego!
¡Llega el horrible terror!

PIET, ASTRADAMORS
¡Llega el horrible terror!
¡La hora de la expiación!

NEKROTZAR
¡El mundo desaparecerá
al dictar mi sentencia!

PIET, ASTRADAMORS
¿Donde está nuestro salvador?

NEKROTZAR
Nos rodea un mar de llamas.
¡No queda nada vivo!

PIET, ASTRADAMORS
¡No queda nada!

CORO DE MUJERES 
(Fuera del escenario.)
¡Tan sólo reina el silencio!

(Nekrotzar fuerza a Piet a ponerse a cuatro patas 
y se sube encima de él)

NEKROTZAR
¡Adelante camaradas, a la ciudad!
¡Al palacio real!
¡La farsa toca a su término!
¡Cabalga, corcel brioso!
¡Déjame oír tu último relincho!

PIET
¡Kikirikiiiiii!

(Piet sale al trote. El escenario queda vacío.
Astradamors regresa y arroja al suelo todos 
los objetos que encuentra en su camino)

ASTRADAMORS
¡El amo!... ¡Soy el amo de mi propia casa! 

Acto II