HAMLET
Personajes
HAMLET
OFELIA CLAUDIO GERTRUDE LAERTES MARCELO HORACIO ESPECTRO POLONIO |
Príncipe de
Dinamarca
Hija de Polonio Rey de Dinamarca Reina de Dinamarca Hijo de Polonio Oficial Amigo de Hamlet Fantasma del Difunto Rey Chambelán del Reino |
Barítono
Soprano Bajo Mezzosoprano Tenor Tenor Bajo Bajo Bajo |
La acción se desarrolla en Dinamarca, durante la Edad Media.
ACTE 1 Première Scène (Salle du Palais Royal. Le roi Claude est rodée des courtisans, Polonius et gardes de corps) COURTISANS Que nos chants montent jusqu'aux cieux! Jour de fête! Jour d'allégresse! Nous saluons avec ivresse, O roi, ton hymen glorieux! (La reine entre dans la salle et s'incline sur les premières marches du trône.) Jour de fête, d'allégresse! Salut, ô reine, ô reine bien-aimée! Que l'amour sèche enfin tes pleurs! Sur tes pas la foule charmée, la foule charmée Sème les palmes, les palmes, les palmes et les fleurs. (Le roi reçoit des mains de Polonius une couronne qu'il place sur le front de la reine.) LE ROI (à la reine) O toi qui fus la femme de mon frère, En couronnant ton front pour la seconde fois, J'obéis aux vœux des Danois! Devant leur volonté ma douleur doit se taire; Sois la grâce et la douceur De la puissance souveraine. Sois mon épouse, ô toi qui fus ma sœur, Ah! sois mon épouse, etc. COURTISANS Dieu protège le roi! Dieu protège la reine! LA REINE (bas au roi) Je ne vois pas on fils. LE ROI (bas à la reine) Silence! soyez reine! COURTISANS (diversement) Nous saluons avec ivresse, O roi, ton hymen glorieux! Ah! le deuil fait place aux chants joyeux! Jour de fête! jour d'ivresse! Ah! que nos voix montent jusqu'aux cieux! Nous saluons cet hymen glorieux! (La cour se retire à la suite du roi et de la reine. Hamlet paraît.) HAMLET Vains regrets! Tendresse éphémère! Mon père tombe sous les coups Du destin aveugle et jaloux. Deux mois se sont à peine écoulés, et ma mère Est aux bras d'un nouvel époux. Voilà ces larmes éternelles! Quelques jours ont tout emporté! O femme! Tu t'appelles Inconstance et fragilité! (Ophélie entre.) OPHÉLIE Monseigneur! HAMLET Ophélie! OPHÉLIE Hélas! votre âme, en proie A d'éternels regrets, condamne notre joie! Et le roi, m'a-t-on dit, a reçu vos adieux; Vous fuyez cette cour! Vous partez! HAMLET Ophélie! OPHÉLIE Pourquoi détournez-vous les yeux? Quel sombre désespoir vous chassait de ces lieux? Dois-je penser que votre cœur m'oublie? HAMLET Non! j'en atteste les cieux! Je ne suis pas de ceux Dont l'âme sait oublier en un jour Les doux serments de l'amour. Je n'ai pas le cœur d'une femme! OPHÉLIE Ah! cruel! Ophélie a-t-elle mérité Que vous lui fassiez cette injure? HAMLET Pardonne, chère créature, Je ne t'accusais pas! Ton âme chaste et pure Se révèle dans ta beauté! ah! Doute de la lumière, Doute du soleil et du jour, Doute des cieux et de la terre, Mais ne doute jamais de mon amour! Ah! ne doute jamais, jamais de mon amour! OPHÉLIE Hélas! Hamlet! cet amour même Ne pouvait vous retenir! Songeriez-vous à me fuir, Si vous m'aimez autant que je vous aime? HAMLET Non, je ne fuyais pas! Je fuyais l'inconstance humaine; Ton image calme et sereine Eût dans ma solitude accompagné mes pas! Mais ta présence me console! Mes pleurs sont moins amers par l'amour essuyés; Et c'est assez d'une parole Pour me retenir à tes pieds! OPHÉLIE Astre de la lumière Qui sur nos fronts verses le jour, Esprit des cieux et de la terre, Soyez témoins de son amour, Ah! soyez, soyez témoins de son amour! HAMLET Ophélie! Chère Ophélie! OPHÉLIE A ton mon âme se confie! HAMLET Pour toujours le destin nous lie! A toi mon âme... OPHÉLIE Pour toujours, ah!... HAMLET Doute de la lumière... OPHÉLIE ...Astre de la lumière, Astre du jour, Ah! sois le témoin, Ah! soyez, soyez témoins de son amour! HAMLET ...Doute du soleil et du jour, Doute des cieux et de la terre, Mais ne doute jamais de mon amour, Ah! ne doute, jamais, jamais de mon amour! Doute de la lumière... OPHÉLIE Ah! Dieu! HAMLET ...doute du soleil et du jour... OPHÉLIE Ah!... HAMLET ...doute des cieux et de la terre, Mais ne doute jamais de mon amour, etc. OPHÉLIE ...soyez témoins, ah! de son amour, etc. (Entre Laërte) LAËRTE Salut au prince Hamlet! HAMLET Que Dieu vous tienne en joie: Le frère d'Ophélie est le mien! LAËRTE Monseigneur, je viens prendre congé de vous et de ma sœur. OPHÉLIE Tu t'éloignes? LAËRTE Le roi m'envoie à la cour de Norvège, et je pars cette nuit. OPHÉLIE Hélas! déjà le jour s'enfuit! le jour s'enfuit! LAËRTE Pour mon pays, en serviteur fidèle, Je dois combattre et je dois m'exiler; Mais si la mort me frappe un jour loin d'elle, Votre amitié saura la consoler. Elle est mon orgueil et ma vie! Auprès d'elle remplacez-moi. A votre cœur je la confie, Je m'en remets à votre fois! Prêt à quitter une sœur bien-aimée, C'est à vous seul que je remets le soin De son honneur et de sa renommée, Protégez-la lorsque je serai loin, Ah! protégez-la, protégez-la. Elle est mon orgueil et ma vie, etc. (Bruits de fête. Plusieurs serviteurs et pages passent au fond.) Allons! (s'éloignant) OPHÉLIE (à Hamlet) C'est l'heure du festin. HAMLET Je n'y veux point paraître. Dieu vous garde, Laërte, et conduise vos pas. (Ils se séparent. Dames et seigneurs se rendent au festin. Une troupe de jeunes officiers entre derrière eux.) DAMES, SEIGNEURS Honneur, honneur au roi! au roi! Allons! De la fête c'est le signal. Allons! Prenons place au festin royal! Allons! OFFICIERS, PAGES Ah! chassons pour aujourd'hui L'ennui! Le plaisir nous convie! La vie, Hélas! n'a de joyeux instants Qu'un temps! Bien fou qui pleure, Amis, grand l'heure Précipite le cours Des jours! Chassons pour aujourd'hui, etc. (Horatio, entrant précipitamment avec Marcellus, s'adresse à un groupe de jeune officiers.) HORATIO Avez-vous vu, messieurs, le prince Hamlet? JEUNES OFFICIERS Pourquoi? Que voulez-vous de lui? HORATIO Tous deux, la nuit passée, Sur le rempart où siffle une bise glacée Nous avons vu le spectre du feu roi! JEUNES OFFICIERS Risible vision! Mensonge et sortilège! HORATIO Non, vous dis-je, au feu roi le spectre ressemblait. MARCELLUS Que nous veut-il? Dieu nous protège! HORATIO, MARCELLUS C'est à nous d'avertir ce soir le prince Hamlet! (Ils s'éloignent.) JEUNES OFFICIERS Nous, amis, le festin nous attend! L'heure presse. SEIGNEURS, DAMES, OFFICIERS, PAGES Ah! chassons pour aujourd'hui, etc. (Tous sortent.) Prélude Second Tableau (L'esplanade) (Au fond, le palais illuminé. Il est nuit. La lune est voilée d'épais nuages. Horatio entre suivi de Marcellus.) HORATIO Viendra-t-il? Verrons-nous le spectre reparaître? C'est là, là, qu'il a passé, l'autre nuit, devant nous! HAMLET (entrant) Horatio! N'est-ce point vous? HORATIO Est-ce vous, Monseigneur? HAMLET Oui, j'ai reconnaître La voix de Marcellus et la vôtre. Pourquoi me cherchez-vous? Que voulez-vous de moi? MARCELLUS Vox yeux pénétreront sans doute ce mystère, Monseigneur, et ce Dieu qui vers nous vous conduit. A cette place, l'autre nuit… HAMLET Eh bien? HORATIO Nous avons vu l'ombre de votre père! HAMLET De mon père! HORATIO Oui, Seigneur, je l'ai vu de mes yeux. A son aspect j'ai frémi d'épouvante! Son regard était fixe et sa démarche lente; Trois fois il a passé, grave et silencieux. HAMLET O prodige terrible! O sinistre présage! HORATIO Il était pâle de visage! HAMLET A quelle heure a paru le fantôme? MARCELLUS A minuit. HAMLET A cette place? HORATIO A cette place. MARCELLUS Soudain le coq chanta, l'ombre s'évanouit! HAMLET Sans parler? HORATIO Sans parler. HAMLET O ciel! mon sang se glace! Mais que redoutons-nous de ceux que nous perdons, S'ils nous ont aimé sur la terre? Pourquoi trembler devant le spectre de mon père? Il reviendra peut-être, attendons. MARCELLUS, HORATIO Attendons! (Bruit de musique dans le palais. Coups de canon lointains. On entend sonner l'heure.) HAMLET Ici, l'ombre et le deuil, Là-bas le gai festin! Le roi nargue la mort et brave le destin. HORATIO Ecoutez! minuit sonne! MARCELLUS C'est l'heure! MARCELLUS, HORATIO Regardez; le voilà. (Le Spectre paraît.) HAMLET Anges du ciel, défendez-nous! MARCELLUS, HORATIO Dieu! je sens fléchir mes genoux! HAMLET (s'adressant au Spectre) Spectre infernal! Image vénérée! O mon père! O mon roi! Réponds hélas! à ma voix éplorée. Parle-moi, parle-moi! MARCELLUS, HORATIO Mon cœur est glacé d'effroi! HAMLET Pourquoi, réponds, hors de la froide terre, Où je t'ai vu descendre inanimé, Pourquoi te dresser, ô mystère! Le diadème au front et tout armé? Spectre infernal, image vénérée! O mon père! O mon roi! Réponds, réponds enfin à ma voix éplorée. Parle-moi, parle-moi! (Le Spectre fait signe à Horatio et Marcellus de s'éloigner.) HORATIO Il nous fait signe! Il nous ordonne de lui céder la place. HAMLET Amis obéissez! MARCELLUS Me punisse le ciel si je vous abandonne! HAMLET Eloignez-vous! MARCELLUS, HORATIO Seigneur! HAMLET Assez! Je ne crains rien pour mon âme immortelle. Eloignez-vous, je le veux! MARCELLUS, HORATIO Seigneur! HAMLET Il m'appelle! MARCELLUS, HORATIO Dieu! veille sur ses jours! Tenons-nous près d'ici pour lui prêter secours! (Ils sortent.) HAMLET Parle! nous voilà seuls. LE SPECTRE Ecoute-moi! HAMLET J'écoute! LE SPECTRE Je suis l'âme de ton père. Un divin pouvoir m'arrache aux feux d'en bas et me met sur ta route. Pour te dicter moi-même ton devoir! HAMLET Parle! je soumets à ta volonté sainte. LE SPECTRE Ah! si ton cœur me garde un pieux souvenir, Venge-moi! venge-moi! HAMLET Grand Dieu! LE SPECTRE Frappe sans crainte et sans pitié! Voici l'heure de le punir! HAMLET Quel crime ai-je à venger? Quel coupable à punir? (Bruit de musique dans le palais, fanfares joyeuses, coups de canon lointain.) LE SPECTRE Ecoute: c'est lui que l'on fête, C'est lui qu'ils ont proclamé roi! Mon diadème est sur sa tête Et nul ne se souvient de moi! Mais par la brise matinale Les plis de mon linceul déjà sont soulevés, Il est temps d'accomplir ma mission fatale! Il faut que je me hâte! HAMLET Achevez, achevez! LE SPECTRE L'adultère a souillé ma royale demeure; Et lui, pour mieux pousser à bout sa trahison, Epiant mon sommeil et profitant de l'heure, Sur ma lèvre endormie a versé le poison. HAMLET Dieu juste! LE SPECTRE Venge-moi, mon fils! venge ton père! N'attends pas, pour frapper, l'heure du repentir; De ta mère, pourtant, détourne ta colère, Abandonnons au ciel le soin de la punir. HAMLET O ma mère! ma mère! LE SPECTRE L'aube va naître aux cieux, une cruelle loi me rappelle! Adieu donc; souviens-toi! souviens-toi! (il s'éloigne.) HAMLET (tirant son épée) Ombre chère, ombre vengeresse, J'exaucerai ton voeu! O lumière, ô soleil, gloire, amour, douce ivresse, Adieu! Adieu! Adieu! Je me souviens! je me souviendrai! (Le Spectre, avant de disparaître, s'arrête au fond, la main étendue vers Hamlet. Horatio et Marcellus rentrent et se tiennent dans l'ombre, immobiles et frappés de terreur. Nouvelles fanfares lointaines.) |
ACTO I Primera Escena (Una sala del palacio. El rey Claudio, en pie, rodeado de cortesanos, Polonio y guardias) CORTESANOS ¡Que nuestros cantos suban hasta los cielos! ¡Día de fiesta! ¡Día de alegría! Saludamos con embriaguez, ¡oh, rey! tu himeneo glorioso. (La reina entra en la sala y se inclina al aproximarse a su esposo) ¡Día de fiesta y de alegría! ¡Salud, oh reina, oh reina bien amada! ¡Que el amor seque por fin tus lágrimas! A tu paso, la feliz muchedumbre arroja palmas y flores. (El rey recibe de manos de Polonio una corona que coloca sobre la frente de la reina) EL REY (A la reina) ¡Oh tú, que fuiste la mujer de mi hermano! Coronando tu frente por segunda vez, satisfago los deseos de los daneses. Ante su voluntad, mi dolor debe reprimirse. Sé la gracia y la dulzura del poder soberano. ¡Sé mi esposa, oh tú, que fuiste mi hermana! ¡Ah! Sé mi esposa, etc. CORTESANOS ¡Dios guarde al rey! ¡Dios guarde a la reina! LA REINA (En voz baja al rey) No veo a mi hijo. EL REY (En voz baja a la reina) ¡Silencio!... ¡Sois reina! CORTESANOS (Diversamente) ¡Saludamos con embriaguez, oh rey, tu himeneo glorioso! ¡Ah, que el luto deje paso a los cantos alegres! ¡Día de fiesta!... ¡Día de embriaguez! ¡Ah! ¡Que nuestras voces suban hasta los cielos! ¡Saludamos este himeneo glorioso! (La corte se retira a la salida del rey y de la reina. Hamlet aparece.) HAMLET ¡Pesares vanos! ¡Ternura efímera! Mi padre cae bajo los golpes del destino ciego y celoso. Dos meses apenas han pasado y mi madre está en los brazos de un nuevo esposo. ¿Dónde están aquellas lágrimas eternas? ¡Apenas unos días se las llevaron todas! ¡Oh, mujer! Tu nombre es: ¡Inconstancia y fragilidad! (Ofelia entra.) OFELIA ¡Mi señor! HAMLET ¡Ofelia! OFELIA Por desgracia veo que tu alma, llena de pesar, condena nuestra alegría. El rey aprobó tu despedida; ¡Saldrás de esta corte!... ¡Te marchas! HAMLET ¡Ofelia! OFELIA ¿Por qué apartas tus ojos? ¿Qué angustia te hace huir de estos lugares? ¿Debo pensar que tu corazón me ha olvidado? HAMLET ¡No, pongo al Cielo por testigo! Mi alma no es de las que olvidan en un día, los dulces juramentos de amor. ¡No tengo el corazón de una mujer! OFELIA ¡Ah, cruel! ¿Ofelia se merece esta afrenta? HAMLET Perdona, querida criatura... ¡No era mi intención acusarte! Tu alma es casta y pura. ¡Es el reflejo de tu belleza! ¡Ah! Duda de la luz, duda del sol y del día, duda de los cielos y la tierra, ¡pero jamás dudes de mi amor! ¡Ah, jamás dudes, jamás, de mi amor! OFELIA Por desgracia, Hamlet, este mismo amor ¡no puede retenerte! Si sueñas con evitarme, ¡al menos permite que yo te ame! HAMLET ¡No, no huyo! Aborrezco la inconstancia humana. Tu imagen tranquila y serena acompañará mis pasos. Tu presencia me consuela y mis lágrimas son menos amargas gracias a tu amor. Sólo será necesario una palabra ¡para retenerme a tus pies! OFELIA Astro de luz que sobre nuestras frentes vuelcas el día. Espíritus de los cielos y de la tierra, ¡sed testigos de su amor! ¡Ah, sed testigos de su amor! HAMLET ¡Ofelia!... ¡Querida Ofelia! OFELIA ¡A ti mi alma se confía! HAMLET ¡Para siempre el destino nos ata! A ti mi amor... OFELIA ¡Para siempre, ah!... HAMLET Duda de la luz... OFELIA Astro de la luz, astro del día, ¡Ah, sed testigos! ¡Ah, sed testigos de su amor! HAMLET Duda del sol y del día, duda de los cielos y la tierra, pero jamás dudes de mi amor. ¡Ah, jamás dudes, jamás, de mi amor! Duda de la luz... OFELIA ¡Ah, Dios! HAMLET ...duda del sol y del día... OFELIA ¡Ah!... HAMLET ...duda de los cielos y la tierra, pero jamás dudes de mi amor, etc. OFELIA ¡Sed testigos, ah! De su amor, etc. (Entra Laertes) LAERTES ¡Salud, príncipe Hamlet! HAMLET ¡Que Dios te dé alegría! ¡El hermano de Ofelia es también el mío! LAERTES Señor, vengo para despedirme de vos y de mi hermana. OFELIA ¿Te vas? LAERTES El rey me envía a la corte de Noruega. Me voy esta misma noche. OFELIA ¡Ay!... ¡Ya el día termina!... LAERTES Debo servir fielmente a mi país aunque para ello tenga que exiliarme. Si la muerte me golpea un día lejos de él, el recuerdo de vuestra amistad me consolará. ¡Mi hermana es mi orgullo y mi vida! Vos me reemplazaréis junto a ella. Confío en vuestro corazón: ¡os la entrego! Al abandonar a mi querida hermana, es a vos a quien corresponde cuidarla. Vigilad su honor y su fama. Protegedla mientras yo esté lejos. ¡Oh, protejedla! Ella es mi orgullo y mi vida, etc. (Ruidos de fiesta. Varios servidores y pajes pasan por el fondo.) ¡Adiós! (se marcha) OFELIA (A Hamlet) Es la hora de la fiesta. HAMLET No quiero aparecer por allí. ¡Dios te guarde, Laertes, y guíe tus pasos! (Se separan. Damas y caballeros van a la fiesta. Un grupo de oficiales entra detrás de ellos.) DAMAS, SEÑORES ¡Honor, honor al rey! ¡Al rey! ¡Vayamos! Ya es la hora de la fiesta. ¡Vayamos! ¡Tomemos lugar en el festín real! ¡Vayamos! OFICIALES, PAJES ¡Oh, desechemos el aburrimiento! ¡El placer nos llama! La vida ¡ay! tiene pocos momentos alegres ¡y hay que aprovecharlos! ¡El que llora es un loco! ¡Amigos, el tiempo transcurre inexorable! ¡Los días son escasos! ¡Desechemos el aburrimiento! etc. (Horacio, entrando precipitadamente con Marcelo, se dirige a un grupo de jóvenes) HORACIO ¿Habéis visto al príncipe Hamlet? JÓVENES ¿Por qué?... ¿Qué quieres de él? HORACIO Nosotros, vimos anoche sobre la muralla, donde silbaba un aire gélido ¡el espectro del rey difunto! JÓVENES ¡Ridícula visión! ¡Mentira y sortilegio! HORACIO No, os lo aseguro, era el espectro de nuestro rey. MARCELO ¡Dios nos proteja! HORACIO, MARCELO ¡Debemos advertir al príncipe Hamlet! (Se alejan) JÓVENES ¡Amigos, el festín nos espera! ¡Ya es la hora! SEÑORES, DAMAS, OFICIALES, PAJES ¡Ah, desechemos el aburrimiento! Etc. (todos salen.) Interludio Segunda Escena (La explanada) (Al fondo, el palacio iluminado. Es de noche. La luna, rodeada de nubes espesas. Horacio entra con Marcelo.) HORACIO ¿Vendrá? ¿Veremos de nuevo el espectro? ¡Es allí, allí, donde apareció anoche! HAMLET (Entrando) ¡Horacio!... ¿Eres tú? HORACIO ¿Sois vos, señor? HAMLET Sí, reconozco la voz de Marcelo y la tuya. ¿Por qué me buscáis? ¿Qué queréis de mí? MARCELO Vuestros propios ojos resolverán el misterio... Señor, es el mismo Dios quien os conduce hasta nosotros. En este sitio... anoche... HAMLET ¿Y bien? HORACIO ¡Vimos el fantasma de vuestro padre! HAMLET ¿De mi padre? HORACIO Sí, señor, lo vi con mis propios ojos. ¡Ante su presencia me estremecí de espanto! Con la mirada perdida y paso lento... Tres veces pasó, grave y silencioso. HAMLET ¡Oh, prodigio terrible! ¡Oh, presagio siniestro! HORACIO ¡Su rostro estaba pálido! HAMLET ¿A qué hora apareció el fantasma? MARCELO A medianoche. HAMLET ¿En este sitio? HORACIO En este mismo sitio. MARCELO Cuando el gallo cantó, ¡la sombra se desvaneció! HAMLET ¿Habló algo? HORACIO No dijo nada. HAMLET ¡Oh, Cielo! ¡Mi sangre se hiela! Pero, ¿por qué temer a aquellos que se fueron? Si nos amamos en vida ¿por qué temblar ante del espectro de mi padre? Posiblemente volverá... le esperaré. MARCELO, HORACIO ¡Le esperaremos! (Se oye la música del palacio y cañonazos lejanos que indican la media noche) HAMLET Aquí, oscuridad y tristeza... ¡Allá, alegre festín! El rey provoca a la muerte y desafía al destino. HORACIO ¡Escuchad!... ¡Medianoche! MARCELO ¡Es la hora! MARCELO, HORACIO ¡Mirad!... ¡Allí está!... (El Espectro aparece.) HAMLET ¡Ángeles del cielo, defendednos! MARCELO, HORACIO ¡Dios mío!... ¡Las rodillas se me doblan! HAMLET (Dirigiéndose al Espectro) ¡Espectro infernal! ¡Imagen venerada! ¡Oh, padre mío! ¡Oh, mi rey! ¡Responde, a mi voz angustiada! ¡Háblame, háblame! MARCELO, HORACIO ¡Mi corazón está helado! HAMLET Dime, ¿por qué abandonas la tierra a la que bajaste inerte? ¿A qué vienes?... ¡Oh, misterio! ¿Coronado y con tus armas?... ¡Espectro infernal! ¡Imagen venerada! ¡Oh, padre mío! ¡Oh, mi rey! ¡Responde a mi voz angustiada! ¡Háblame, háblame! (El Espectro indica a Horacio y a Marcelo que se marchen) HORACIO Nos está indicando... ¡Nos ordena dejarlos solos! HAMLET ¡Amigos, obedeced! MARCELO ¡Señor, que me castigue el cielo si os abandono! HAMLET ¡Alejaros! MARCELO, HORACIO ¡Pero, señor!... HAMLET ¡Basta! Mi alma inmortal no teme nada. ¡Alejaros, os lo ordeno! MARCELO, HORACIO ¡Señor! HAMLET ¡Me está llamando! MARCELO, HORACIO ¡Dios!... ¡Debemos protegerle!... ¡Quedémonos cerca de aquí, para socorrerle! (Salen.) HAMLET ¡Habla!... Estamos solos. EL ESPECTRO ¡Escúchame! HAMLET ¡Te escucho! EL ESPECTRO Soy el alma de tu padre. Un divino poder me ha permitido salir del fuego y cruzarme en tu camino. ¡Yo mismo dictaré tu deber! HAMLET ¡Habla! Me someto a tu santa voluntad. EL ESPECTRO Si tu corazón aun me recuerda con cariño... ¡Véngame! ¡Véngame! HAMLET ¡Gran Dios! EL ESPECTRO ¡Sin temor y sin piedad! ¡Ha llegado la hora del castigo! HAMLET ¿Qué crimen tengo que vengar? ¿A qué culpable debo castigar? (Se oye la alegre música del palacio así como cañonazos lejanos) EL ESPECTRO Escucha: es a él a quien se le agasaja. ¡Es a él a quien han proclamado rey! Mi corona está en su cabeza. ¡Ya nadie se acuerda de mí! Pero la brisa matutina ha levantado los pliegues de mi mortaja. ¡Es hora de cumplir mi fatal misión! ¡Es necesario apresurarse! HAMLET ¡Acaba! EL ESPECTRO El adulterio manchó mi real morada. Y él, para asegurar su traición, aprovechando la hora del sueño, sobre mis adormecidos labios vertió el veneno. HAMLET ¡Dios de justicia! EL ESPECTRO ¡Véngame, hijo mío! ¡Venga a tu padre! Golpea antes que llegue el arrepentimiento. De tu madre, sin embargo, desvía tu cólera. Dejemos en manos del Cielo su castigo. HAMLET ¡Oh, madre mía!... ¿También mi madre? EL ESPECTRO El alba va a nacer en el cielo, una ley inexorable me aleja... ¡Adiós, pues! ¡No lo olvides!... ¡Acuérdate! (Se aleja) HAMLET (Desenvainando su espada) Sombra querida, sombra vengadora, ¡cumpliré tu deseo! ¡Oh luz, oh sol, gloria, amor, dulce embriaguez! ¡Adiós! ¡ Adiós! ¡No me olvidaré! ¡No me olvidaré! (El Espectro, antes de desaparecer, se detiene y extiende la mano hacia Hamlet. Horacio y Marcelo vuelven permaneciendo apartados e inmóviles, sobrecogidos por el espanto) |